W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 27 sierpnia 2011 r. w Waszyngtonie oraz dnia 8 września 2011 r. w Warszawie zostało
podpisane Memorandum o Porozumieniu między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem
Stanów Zjednoczonych Ameryki o wzajemności w ramach zamówień obronnych, w następującym
brzmieniu:
MEMORANDUM O POROZUMIENIU
MIĘDZY
RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
A
RZĄDEM STANÓW ZJEDNOCZONYCH AMERYKI
O
WZAJEMNOŚCI W RAMACH ZAMÓWIEŃ OBRONNYCH
(KRÓTKI TYTUŁ: POROZUMIENIE O WZAJEMNOŚCI W RAMACH ZAMÓWIEŃ OBRONNYCH)
PREAMBUŁA
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rząd Stanów Zjednoczonych Ameryki, zwane dalej
„Stronami”,
MAJĄC NA UWADZE, że Rzeczpospolita Polska i Stany Zjednoczone Ameryki są Członkami
Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego;
PRAGNĄC promować racjonalizację, standaryzację, interoperacyjność oraz wzajemne wsparcie
logistyczne w stosunkach obu państw w zakresie obronności;
UZNAJĄC wzajemne długotrwałe stosunki, które obejmowały partnerstwo strategiczne w
realizacji wspólnych celów i interesów oraz wspólny udział w operacjach koalicyjnych;
PRAGNĄC rozwijać i wzmacniać istniejące pomiędzy Stronami przyjazne relacje;
STARAJĄC SIĘ stworzyć i utrzymać uczciwe i równe możliwości pozwalające uczestniczyć
przemysłom każdego z państw w programach zamówień na rzecz obronności;
PRAGNĄC poszerzyć i wzmocnić bazę przemysłową każdego z państw;
PRAGNĄC promować wymianę technologii obronnej zgodnie z polityką narodową państwa;
PRAGNĄC najbardziej ekonomicznie i racjonalnie wykorzystywać zasoby przeznaczone na
cele obronności, oraz
PRAGNĄC usunąć dyskryminujące bariery w nabywaniu towarów lub usług, wytwarzanych
przez przedsiębiorstwa przemysłowe drugiego państwa w stopniu wzajemnie korzystnym
i zgodnym z krajowymi przepisami, regulacjami, wytycznymi oraz zobowiązaniami międzynarodowymi.
UZGODNIŁY CO NASTĘPUJE
Artykuł I
Zakres stosowania
1.
Niniejsze Memorandum o Porozumieniu (MOU) dotyczy procedur pozyskiwania zdolności
obronnych, realizowanych przez Ministerstwo Obrony Narodowej Rzeczypospolitej Polskiej
i Departament Obrony Stanów Zjednoczonych Ameryki poprzez:
a.
prace badawczo-rozwojowe;
b.
nabywanie zaopatrzenia, z artykułami obronnymi włącznie, oraz
c.
nabywanie usług, z usługami na rzecz obronności włącznie.
2.
Niniejsze Porozumienie nie obejmuje:
b.
materiałów budowlanych, dostarczanych na podstawie umów o roboty budowlane.
Artykuł II
Zasady regulujące wzajemną współpracę
1.
Każda ze Stron uznaje i oczekuje, że druga Strona będzie stosować rozsądne procedury
określania wymagań, pozyskiwania, nabywania i zawierania umów oraz, że te procesy
zarówno sprzyjają, jak i zależą od przejrzystości i uczciwości w prowadzeniu zamówień.
Każda ze Stron zapewni, aby jej procedury były zgodne z procedurami opisanymi w Artykule
V.
2.
Strony przyjmują zobowiązania określone w niniejszym Memorandum o Porozumieniu, mając
na celu zapewnienie sobie traktowania na zasadzie wzajemności, zgodnie z postanowieniami
niniejszego Memorandum o Porozumieniu.
3.
Każda ze Stron będzie życzliwie rozpatrywać wszelkie wnioski drugiej Strony o współpracę
w badaniach i rozwoju, produkcji i nabywaniu zdolności obronnych oraz we wsparciu
logistycznym, zgodnie ze swoim prawem, przepisami, wytycznymi i zobowiązaniami międzynarodowymi.
4.
Zgodnie ze swoim prawem, przepisami, wytycznymi i zobowiązaniami międzynarodowymi
każda ze Stron będzie:
a.
ułatwiać zamówienia obronne, z uwzględnieniem możliwości swojego przemysłu obronnego
i bazy badawczo-rozwojowej;
b.
usuwać bariery stojące na drodze zamawiania lub koprodukcji zaopatrzenia produkowanego
w państwie drugiej Strony lub usług wykonywanych przez podmioty (zwane w niniejszym
Memorandum o Porozumieniu „przedsiębiorstwami przemysłowymi”), działające w państwie
drugiej Strony. Powyższe obejmuje zapewnianie przedsiębiorstwom przemysłowym drugiej
Strony traktowania nie mniej korzystnego, niż przewidzianego dla krajowych przedsiębiorstw
przemysłowych. Jeżeli odpowiednie przedsiębiorstwo przemysłowe drugiej Strony złoży
ofertę, która byłaby najkorzystniejszą ofertą gdyby nie wymóg zakupu produktów krajowych,
obie Strony zgadzają się znieść wymóg kupowania produktów krajowych;
c.
wykorzystywać procedury zawierania umów, które umożliwiają wszystkim odpowiednim przedsiębiorstwom
przemysłowym obu Stron konkurowanie o zamówienia objęte niniejszym Memorandum o Porozumieniu;
d.
w pełni brać pod uwagę wszystkie przedsiębiorstwa przemysłowe w Rzeczypospolitej Polskiej
i Stanach Zjednoczonych Ameryki, zgodnie z wytycznymi i kryteriami stosowanymi przez
odpowiednie instytucje zamawiające. Oferty muszą spełniać wymagania dotyczące działania,
jakości, dostawy i kosztów. Jeśli, w celu uzyskania kontraktu, oferenci lub ich produkty
muszą spełnić wymogi kwalifikacyjne, każda ze Stron będzie w pełni brać pod uwagę
wszelkie wnioski kwalifikacyjne składane przez przedsiębiorstwa przemysłowe drugiej
Strony, zgodnie z prawem, przepisami, wytycznymi, procedurami i zobowiązaniami międzynarodowymi
Strony zamawiającej;
e.
dostarczać informacje dotyczące wymogów i proponowanych zamówień udzielanych na podstawie
Artykułu V, w celu zapewnienia przedsiębiorstwom przemysłowym państwa drugiej Strony
wystarczającego czasu na ubieganie się o prawo udziału w postępowaniu, o ile jest
to wymagane, oraz na złożenie oferty;
f.
zapewnić, że dane techniczne i artykuły związane z obronnością (artykuły i usługi
na rzecz obronności), udostępniane do użytku przez przedsiębiorstwa przemysłowe drugiej
Strony nie są wykorzystywane w innych celach niż składanie ofert i realizacja umów
dotyczących obronności, objętych niniejszym Memorandum o Porozumieniu, z wyjątkiem
przypadku uzyskania pisemnego upoważnienia właściciela lub wykonawcy praw własności;
g.
zapewnić pełną ochronę zastrzeżonym prawom oraz wszelkim informacjom i danym uprzywilejowanym,
chronionym, podlegającym kontroli eksportu lub niejawnym. W żadnym wypadku informacje
takie, dostawy czy usługi nie będą przekazywane do państw trzecich lub jakichkolwiek
innych odbiorców bez wcześniejszej pisemnej zgody Strony, z której pochodzą;
h.
wymieniać informacje o stosownym prawie, przepisach wykonawczych, wytycznych i procedurach
administracyjnych;
i.
wymieniać się corocznie statystykami, wykazującymi łączną wartość pieniężną zamówień
na rzecz obronności, przyznanych przedsiębiorstwom przemysłowym drugiej Strony w poprzednim
roku. Roczne podsumowanie będzie przygotowywane na podstawie wspólnej decyzji Stron;
j.
udzielać odpowiednich wyjaśnień dotyczących wytycznych i procedury administracyjnej
w ramach swoich organizacji obronnych w celu realizacji postanowień niniejszego Memorandum
o Porozumieniu.
5.
Niniejsze Memorandum o Porozumieniu nie ma na celu i nie tworzy jakiejkolwiek podstawy
upoważniającej do eksportu artykułów związanych z obronnością (artykułów i usług obronnych),
łącznie z danymi technicznymi, wymienionymi na US Munitions List lub US Commerce Control
List, albo w przypadku Rzeczypospolitej Polskiej w odpowiednich przepisach dotyczących
wykazu uzbrojenia, na obrót którymi wymagane jest zezwolenie bądź na EU Common List
of Military Equipment
(Wspólnej Liście Wyposażenia Wojskowego Unii Europejskiej). Oprócz tego wszystkie transakcje eksportowe podlegające U.S. Arms Export Control Act
(Ustawie o Kontroli Eksportu Broni USA), oraz International Traffic in Arms Regulation
(Przepisom o Międzynarodowym Handlu Bronią) lub U.S. International Emergency Economic Powers Act
(Ustawie o Międzynarodowych Nadzwyczajnych Uprawnieniach Gospodarczych USA) i Export Administration Regulation
(Przepisom Administracji Eksportowej) lub jakimkolwiek innym stosownym prawom i przepisom regulującym eksport, lub w przypadku
Rzeczypospolitej Polskiej, podlegające przepisom
ustawy z dnia 29 listopada 2000 r. o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i
usługami o znaczeniu strategicznym dla bezpieczeństwa państwa, a także dla utrzymania
międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa
(Dz. U. z 2004 Nr 229, poz. 2315, z późn. zm.) lub innym stosownym prawom i przepisom eksportowym, muszą być zgodne z takimi prawami,
rozporządzeniami, regulacjami i wytycznymi, jak również wszelkimi innymi wymogami
wprowadzonymi na ich podstawie.
6.
Żadne z postanowień niniejszego Memorandum o Porozumieniu nie może być implementowane
w celu zapobiegania stosowania przepisów o kontroli eksportu, również w indywidualnych
umowach o realizacji wspólnych projektów.
Artykuł III
Offset
1.
Niniejsze Memorandum o Porozumieniu nie stanowi podstawy do ograniczenia stosowania
obowiązujących przepisów prawa regulujących realizację offsetu przez Strony.
2.
Strony zgadzają się omówić stosowanie środków mających na celu ograniczenie ewentualnych
niekorzystnych wpływów umów offsetowych na bazę przemysłowo-obronną drugiej Strony.
Artykuł IV
Cła i opłaty
O ile prawo i przepisy krajowe oraz zobowiązania międzynarodowe Stron dopuszczają
taką możliwość, Strony wyłączą cła, podatki i opłaty podczas oceniania ofert oraz
zniosą cła oraz opłaty w odniesieniu do zamówień, których dotyczy niniejsze Memorandum
o Porozumieniu.
Artykuł V
Procedury zamówień
1.
W zakresie, w jakim jest to praktycznie możliwe, każda ze Stron będzie publikować
lub zlecać publikację w ogólnie dostępnym medium powiadomienia o proponowanym zamówieniu,
zgodnie ze swoim prawem, przepisami, wytycznymi, procedurami i zobowiązaniami międzynarodowymi.
Wszelkie warunki uczestniczenia w zamówieniach powinny być publikowane w terminie
umożliwiającym zainteresowanym przedsiębiorstwom zakończenie procesu ofertowego. Każde
zawiadomienie o proponowanym zamówieniu powinno zawierać co najmniej:
b.
ramy czasowe składania wniosków o zamówienia lub składania ofert; oraz
c.
adres, pod którym można uzyskać dokumenty związane z zamówieniem i inne informacje.
2.
Na wniosek oraz zgodnie ze swoim prawem, przepisami, wytycznymi i procedurami oraz
zobowiązaniami międzynarodowymi, Strona zamawiająca przedstawi przedsiębiorstwom przemysłowym
drugiej Strony kopie specyfikacji proponowanych zamówień. Specyfikacja stanowić będzie
zaproszenie do uczestnictwa w konkursie ofert i będzie zawierać następujące informacje:
a.
charakter i ilość zamawianego zaopatrzenia lub usług;
b.
czy nabycie ma charakter przetargu zamkniętego, negocjacji czy stosowana jest inna
procedura;
c.
kryteria przyznawania kontraktu, takie jak najniższa cena lub inne;
e.
adres, godzinę i datę składania ofert jak również język, w którym mają być składane;
f.
adres instytucji, która będzie przyznawać kontrakt i będzie odpowiedzialna za dostarczanie
informacji wymaganych przez oferentów;
g.
wszelkie wymagania ekonomiczne, gwarancje finansowe i powiązane informacje wymagane
od dostawców;
h.
wszelkie wymagania techniczne, gwarancje jakości i powiązane informacje wymagane od
dostawców;
i.
kwoty i warunki płatności za dostarczenie specyfikacji zamówienia, jeśli płatność
taka jest wymagana;
j.
wszelkie inne warunki uczestniczenia w konkursie ofert.
3.
Zgodnie z prawem, przepisami, wytycznymi i zobowiązaniami międzynarodowymi Strona
zamawiająca, na wniosek, będzie informować przedsiębiorstwo przemysłowe, które nie
zostało dopuszczone do uczestniczenia w procesie zamawiania, o powodach tego niedopuszczenia.
4.
Zgodnie z prawem, przepisami, wytycznymi i zobowiązaniami międzynarodowymi Strona
zamawiająca:
a.
Po przyznaniu kontraktu niezwłocznie powiadomi o tym oferentów, których oferty nie
zostały przyjęte, informując co najmniej o:
(i)
nazwie i adresie zwycięskiego oferenta,
(ii)
pozycjach, ilościach i cenie (cenach) każdego z przyznanych kontraktów,
(iii)
liczbie otrzymanych ofert.
b.
Na wniosek, niezwłocznie dostarczy oferentom, których oferty nie zostały wybrane istotne
informacje mówiące o powodach nie przyznania im kontraktu.
5.
Na wniosek, Strona zamawiająca udzieli dodatkowych informacji każdemu oferentowi,
którego oferta nie została wybrana i który nie jest usatysfakcjonowany wyjaśnieniem
powodów odrzucenia oferty lub który ma dodatkowe pytania dotyczące przyznania kontraktu.
Dodatkowe informacje powinny, zgodnie z prawem, przepisami, wytycznymi i zobowiązaniami
międzynarodowymi Strony zamawiającej, zawierać informacje o parametrach i odpowiednich
zaletach wybranej oferty.
6.
Każda ze Stron powinna opublikować procedury rozpatrywania i weryfikacji skarg powstałych
w związku z jakąkolwiek fazą procesu zamawiania, w celu zapewnienia, w najszerszym
możliwym zakresie, sprawiedliwego i niezwłocznego rozpatrywania skarg związanych z
zamówieniami objętymi niniejszym Memorandum o Porozumieniu.
Artykuł VI
Udział przemysłu
1.
Realizacja niniejszego Memorandum o Porozumieniu wymaga udziału obu Stron i przedsiębiorstw
przemysłowych prowadzących działalność w państwach obu Stron.
2.
Każda ze Stron zobowiązana będzie do poinformowania właściwych przedsiębiorstw przemysłowych
w swoim państwie o istnieniu niniejszego Memorandum o Porozumieniu.
3.
Strony rozumieją że za wyszukiwanie możliwości biznesowych odpowiedzialne są przede
wszystkim przedsiębiorstwa przemysłowe prowadzące działalność w państwach obu Stron.
4.
Strony spowodują, że ich urzędy odpowiedzialne za udzielanie zamówień i określenie
wymagań będą zapoznane z zasadami i celami niniejszego Memorandum o Porozumieniu oraz,
aby zgodnie ze swoimi normalnymi praktykami i procedurami urzędy te mogły pomagać
dostawcom w państwie drugiej Strony w uzyskiwaniu informacji dotyczącej proponowanych
zamówień, niezbędnych kwalifikacji i stosownej dokumentacji.
Artykuł VII
Ochrona informacji
1.
Wszelkie informacje niejawne dostarczone przez którąkolwiek ze Stron w związku z zamówieniami
objętymi niniejszym Memorandum o Porozumieniu będą chronione zgodnie z Umową między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej i Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki
w sprawie środków bezpieczeństwa służących ochronie informacji niejawnych w sferze
wojskowej, podpisaną dnia 8 marca 2007 roku w Warszawie.
2.
Obie Strony podejmą wszelkie niezbędne działania mające na celu zapewnianie przestrzegania
przez przedsiębiorstwa przemysłowe prowadzące działalność w ich państwach odpowiednich
przepisów dotyczących bezpieczeństwa i ochrony informacji niejawnych.
Artykuł VIII
Realizacja i administracja
1.
W imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej, odpowiedzialnym za realizację niniejszego
Memorandum o Porozumieniu będzie Minister Obrony Narodowej. Organem w Rządzie Stanów
Zjednoczonych odpowiedzialnym za realizację niniejszego Memorandum o Porozumieniu
będzie Podsekretarz Obrony do spraw zakupów, technologii i logistyki.
2.
Każda ze Stron wyznaczy osoby kontaktowe reprezentujące jej stosowne organy.
3.
Przedstawiciele stosownych organów każdej ze Stron będą regularnie spotykać się w
celu weryfikacji postępu we wdrażaniu niniejszego Memorandum o Porozumieniu. Przedstawiciele
będą omawiać interesujące obie Strony sprawy dotyczące zamówień, w tym skuteczność
procedur zamówień oraz praktyki wspierania współpracy w zakresie nabywania zdolności
obronnych; dokonywać corocznego przeglądu wymienionych przez Strony statystyk zgodnie
z Artykułem II ust. 4 lit. i; wskazywać wszelkie planowane lub wprowadzone zmiany
w prawie, procedurach, wytycznych lub zobowiązaniach międzynarodowych państw, które
mogą mieć wpływ na stosowanie postanowień niniejszego Memorandum o Porozumieniu oraz
rozważać wszelkie inne sprawy związane z niniejszym Memorandum o Porozumieniu.
4.
Każda ze Stron, stosownie do potrzeb, będzie dokonywać przeglądu postanowień niniejszego
Memorandum o Porozumieniu pod kątem wprowadzonych zmian w prawie krajowym, przepisach,
wytycznych i zobowiązaniach międzynarodowych, w szczególności dyrektywach i przepisach
Unii Europejskiej, a także w razie konieczności dostosowania niniejszego Memorandum
o Porozumieniu do tych zmian będzie ze względu na powyższe konsultować się z drugą
Stroną, w celu wspólnego podjęcia decyzji.
5.
Każda ze Stron będzie unikać działań, które mogłyby być sprzeczne z niniejszym Memorandum
o Porozumieniu. Jeśli którakolwiek ze Stron uważa, że sprzeczność taka wystąpiła,
Strony zgadzają się na przeprowadzenie konsultacji.
Artykuł IX
Załączniki, zmiany i porozumienia wdrożeniowe
1.
Do niniejszego Memorandum o Porozumieniu, za pisemną zgodną Stron, mogą być dodawane
załączniki. Załączniki takie będą uważane za integralną część niniejszego Memorandum
o Porozumieniu.
2.
Niniejsze Memorandum o Porozumieniu, łącznie z załącznikami (jeśli istnieją) może
zostać zmienione za pisemną zgodą Stron.
3.
Porozumienia wdrożeniowe dotyczące postanowień niniejszego Memorandum o Porozumieniu,
włącznie z załącznikami do niego (jeśli istnieją) mogą być negocjowane i zawierane
przez właściwych przedstawicieli każdej ze Stron. Porozumienia takie mogą obejmować
sprawy proceduralne i decyzje administracyjne oraz wytyczne, jednak nie będą ustanawiać
żadnych istotnych praw czy zobowiązań dla którejkolwiek ze Stron. Postanowienia jakichkolwiek
porozumień wdrożeniowych powinny być zgodne z niniejszym Memorandum o Porozumieniu.
W przypadku konfliktu między niniejszym Memorandum o Porozumieniu a jakimkolwiek porozumieniem
wdrożeniowym, pierwszeństwo ma niniejsze Memorandum o Porozumieniu, z ewentualnymi
wprowadzonymi do niego zmianami.
Artykuł X
Czas trwania i rozwiązanie
1.
Niniejsze Memorandum o Porozumieniu wejdzie w życie w dniu otrzymania noty Rządu Rzeczypospolitej
Polskiej, powiadamiającej Rząd Stanów Zjednoczonych Ameryki o zakończeniu swoich wewnętrznych
procedur prawnych, niezbędnych do wejścia w życie niniejszego Memorandum o Porozumieniu.
2.
Niniejsze Memorandum o Porozumieniu zawarte jest na okres dziesięciu lat. Może być
wypowiedziane w drodze pisemnej notyfikacji przez każdą ze Stron; w takim przypadku
utraci moc obowiązującą po upływie 6 miesięcy od dnia otrzymania przez drugą Stronę
noty wypowiadającej.
Niniejsze Memorandum o Porozumieniu sporządzono w dwóch egzemplarzach, każdy w językach
polskim i angielskim, przy czym obydwa teksty są jednakowo autentyczne.
NA DOWÓD CZEGO należycie upoważnieni przedstawiciele Stron podpisali niniejsze Memorandum o Porozumieniu
Po zaznajomieniu się z powyższym memorandum, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam,
że:
-
-
zostało ono uznane za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,
-
-
jest przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone,
-
-
będzie niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 11 lipca 2012 r.