Poprawkaprzyjęta w Madrycie dnia 28 listopada 2003 r.do artykułów 25 i 26 Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych, sporządzonej w Helsinkach dnia 17 marca 1992 r.

Spis treści

Treść poprawki

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
dnia 28 listopada 2003 r. w Madrycie została przyjęta Poprawka do artykułów 25 i 26 konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych, sporządzonej w Helsinkach dnia 17 marca 1992 r., w celu zmiany zakresu jej obowiązywania, w następującym brzmieniu:
POPRAWKA
DO ARTYKUŁÓW 25 i 26
Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych

1.

Dnia 28 listopada 2003 r. Strony Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych decyzją III/1 wniosły poprawki do artykułów 25 i 26 Konwencji, stosownie do propozycji złożonej przez Rząd Szwajcarii dnia 20 sierpnia 2003 r. (zob. MP.WAT/2003/4*Numer dokumentu spotkania Stron, nie podlegającego publikacji. Dokument dostępny pod adresem: http://www.unece.org/env/water/meetings/documents_mopwc2.html.).

2.

Decyzję, zawierającą tekst poprawki, załącza się poniżej.

   Załącznik    DECYZJA III/1

Poprawka do Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych
Spotkanie Stron.
Wyrażając głębokie przekonanie, że współpraca pomiędzy państwami sąsiadującymi na ciekach transgranicznych i jeziorach międzynarodowych przyczynia się do pokoju i bezpieczeństwa oraz zrównoważonego gospodarowania wodami, a także stanowi korzyść dla wszystkich,
Pragnąc promować współpracę w zlewniach rzecznych na całym świecie oraz dzielić się swoimi doświadczeniami z innymi regionami świata,
Pragnąc zatem umożliwić państwom położonym poza regionem EKG ONZ uzyskanie statusu Strony Konwencji, co zostało już przewidziane na mocy innych konwencji EKG ONZ dotyczących środowiska (np. Konwencji o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska i Konwencji o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym), a także na mocy Protokołu w sprawie odpowiedzialności cywilnej i odszkodowania za szkody wynikłe z transgranicznych skutków awarii przemysłowych na wodach transgranicznych,

1.

Przyjmuje następujące poprawki do Konwencji:

a)

W artykule 25, po ustępie 2, dodaje się nowy ustęp w brzmieniu
„ 

3.

Każde inne Państwo, niewymienione w ustępie 2, które jest członkiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, może przystąpić do Konwencji po uzyskaniu zgody spotkania Stron. Państwo takie składa w swoim dokumencie przystąpienia deklarację, że uzyskało zgodę spotkania Stron na przystąpienie do Konwencji, oraz podaje datę uzyskania tej zgody. Spotkanie Stron nie rozpatruje żadnych wniosków o przystąpienie składanych przez członków Organizacji Narodów Zjednoczonych przed wejściem w życie niniejszego ustępu we wszystkich Państwach i organizacjach, które w dniu 28 listopada 2003 r. były Stronami Konwencji.
 ”
oraz odpowiednio dostosowuje się numerację pozostałych ustępów;

b)

W artykule 26 ustęp 3 po wyrażeniu „wspomnianych w artykule 23” dodaje się „lub w artykule 25 ustęp 3”;

2.

Wzywa Strony Konwencji do niezwłocznego złożenia dokumentów o przyjęciu poprawki;

3.

Przynagla każde Państwo lub organizację, które ratyfikuje, przyjmuje lub zatwierdza Konwencję, do równoczesnej ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia powyższej poprawki;

4.

Zachęca państwa położone poza regionem EKG ONZ, w szczególności graniczące z nim, do przystąpienia do Konwencji oraz starania się w tym celu o zgodę spotkania Stron;

5.

Zaprasza zainteresowane państwa członkowskie Organizacji Narodów Zjednoczonych do uczestniczenia w jego posiedzeniach w roli obserwatorów oraz uczestniczenia w działaniach ujętych w programie pracy Konwencji;

6.

Zaprasza państwa graniczące z regionem EKG ONZ, które jeszcze tego nie uczyniły, do niezwłocznego nawiązania współpracy technicznej oraz zawarcia dwustronnych i wielostronnych umów z sąsiadującymi państwami EKG ONZ, zgodnie z postanowieniami części II Konwencji.
Po zaznajomieniu się z powyższą konwencją, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
  •   -  
    została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
  •   -  
    jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
  •   -  
    będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 31 grudnia 2004 r.
*
Numer dokumentu spotkania Stron, nie podlegającego publikacji. Dokument dostępny pod adresem: http://www.unece.org/env/water/meetings/documents_mopwc2.html.

Dodatek   -   Tekst poprawki w języku angielskim