W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 16 kwietnia 2009 r. w Szczecinie zostało podpisane Porozumienie między Rządem
Rzeczypospolitej Polskiej, Rządem Królestwa Danii i Rządem Republiki Federalnej Niemiec
w sprawie zmian do Konwencji między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej, Rządem Królestwa
Danii i Rządem Republiki Federalnej Niemiec dotyczącej Wielonarodowego Korpusu Pólnocno-Wschodniego,
w następującym brzmieniu:
Przekład
POROZUMIENIE MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ, RZĄDEM KRÓLESTWA DANII I RZĄDEM
REPUBLIKI FEDERALNEJ NIEMIEC W SPRAWIE ZMIAN DO KONWENCJI MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ
POLSKIEJ, RZĄDEM KRÓLESTWA DANII I RZĄDEM REPUBLIKI FEDERALNEJ NIEMIEC DOTYCZĄCEJ
WIELONARODOWEGO KORPUSU PÓŁNOCNO-WSCHODNIEGO
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej, Rząd Królestwa Danii i Rząd Republiki Federalnej Niemiec.
zwane dalej Umawiającymi się Stronami,
powołując się na decyzję Rady Północnoatlantyckiej C-M(2004)0075 z dnia 26 sierpnia
2004 r. dotyczącą zastosowania Protokołu dotyczącego statusu międzynarodowych dowództw
wojskowych, ustanowionych na podstawie Traktatu Północnoatlantyckiego, sporządzonego
w Paryżu dnia 28 sierpnia 1952 r. (Protokół Paryski), oraz
mając na uwadze Artykuł 21, ustęp 3. Konwencji między Rządem Republiki Federalnej
Niemiec, Rządem Królestwa Danii i Rządem Rzeczypospolitej Polskiej dotyczącej Wielonarodowego
Korpusu Północno -Wschodniego (Konwencja Korpusu),
uzgodniły następujące zmiany w Konwencji Korpusu:
Artykuł 1
1.
W Preambule po wyrazach „Rząd Republiki Federalnej Niemiec, Rząd Królestwa Danii i Rząd Rzeczypospolitej Polskiej” dodaje się wyrazy: „zwane dalej Państwami Założycielskimi”.
2.
W Preambule po wyrazach „biorąc pod uwagę”' skreśla się wyrazy: „przystąpienie Rzeczypospolitej Polskiej do Traktatu Północnoatlantyckiego z dnia 4
kwietnia 1949 r., zmienionego dnia 17 października 1951 r., oraz do”, a wyraz „Umowy” zastępuje się wyrazem „Umowę”.
3.
W Preambule po wyrazach: „biorąc pod uwagę Umowę między Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego dotyczącą statusu
ich sił zbrojnych (NATO SOFA) z dnia 19 czerwca 1951 r.” dodaje się nowy akapit w brzmieniu:
„
powołując się na decyzję Rady Północnoatlantyckiej C-M(2004)0075 z dnia 26 sierpnia
2004 r. dotyczącą zastosowania Protokołu dotyczącego statusu międzynarodowych dowództw
wojskowych, ustanowionych na podstawie Traktatu Północnoatlantyckiego, sporządzonego
w Paryżu dnia 28 sierpnia 1952 r. (Protokół Paryski)
”
.
4.
W Artykule 1, Cel konwencji, w ustępie 1 wyrazy: „Umawiających się Stron” zastępuje się wyrazami: „Państw Założycielskich”.
5.
W Artykule 1. Cel konwencji, w ustępie 2, po wyrazach: „ministerstwa obrony” dodaje się wyrazy: „Państw Założycielskich”.
6.
W Artykule 2, Definicje, litera a) wyrazy: „Umawiające się Strony” zastępuje się wyrazami: „Państwa Założycielskie i Państwa Uczestniczące”.
7.
W Artykule 2, Definicje, litera b) wyrazy: „Umawiające się Strony” zastępuje się wyrazami: „Państwa Założycielskie i Państwa Uczestniczące”.
8.
W Artykule 2, Definicje, po literze c) dodaje się litery d) - f) w brzmieniu:
„
d)
„Państwo Uczestniczące” - Strona Traktatu Północnoatlantyckiego niebędąca Stroną niniejszej
konwencji, uczestnicząca w strukturach Korpusu lub Kwatery Głównej:
e)
„Państwo Przyjmujące”- Rzeczpospolita Polska;
f)
„Personel Zagraniczny” - osoby, które nie są obywatelami Państwa Przyjmującego ani
bezpaństwowcami, które są przydzielone do albo zatrudnione w Kwaterze Głównej a nie
zamieszkują stale w Państwie Przyjmującym.
”
9.
W Artykule 3. Zadania i misje, ustęp 1 i 2 otrzymuje brzmienie:
„
(1)
Zgodnie z konstytucjami narodowymi oraz z postanowieniami Karty Narodów Zjednoczonych, jak również decyzjami
podjętymi przez właściwe władze narodowe, do zadań Korpusu będzie należeć:
a)
wnoszenie wkładu do zapobiegania agresji wobec NATO poprzez osiągnięcie i utrzymywanie
zdolności do rozwinięcia wsparcia operacji zatwierdzonych przez Radę Północnoatlantycką;
b)
prowadzenie działań obronnych i zaczepnych, operacji wspierania pokoju, akcji humanitarnych
i innych, na terytorium NATO i poza obszarem odpowiedzialności NATO, zgodnie z dyrektywami
właściwego dowódcy misji NATO;
c)
prowadzenie szkolenia i ćwiczeń oraz kierowanie działalnością Kwatery Głównej Korpusu,
podległych mu sił oraz innych sił przydzielonych, zgodnie z procedurami NATO;
d)
wnoszenie wkładu przez swoją Kwaterę Główną, w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Organizacji Traktatu Północnoatlantyckiego lub organizacji regionalnych zgodnych z
postanowieniami rozdziału VIII Karty Narodów Zjednoczonych, w wielonarodowe operacje
mające na celu rozwiązywanie sytuacji kryzysowych, w tym w operacje wspierania pokoju,
na przykład jako Dowództwo Sił Lądowych w Międzynarodowych Połączonych Siłach do Zadań
Specjalnych (CJTF); operacje te mogą być prowadzone siłami podległymi lub siłami przydzielonymi
do Korpusu do tych zadań;
e)
planowanie, przygotowywanie, a na żądanie również prowadzenie misji humanitarnych
i ratowniczych, w tym misji prowadzonych w czasie klęsk żywiołowych.
(2)
Korpus zostanie podporządkowany NATO w celu prowadzenia wspólnych operacji, szkolenia
i ćwiczeń. Dotyczy to także jego Kwatery Głównej jako komponentu Struktury Sił NATO.
Korpus i jego Kwatera Główna mogą być wykorzystywane przez inne odpowiednie organizacje
po każdorazowej decyzji właściwych władz Państw Założycielskich
10.
W Artykule 4. Struktura organizacyjna Korpusu, w ustępie 1 litera c) skreśla się wyrazy
„przez Umawiające się Strony”.
11.
W Artykule 4, Struktura organizacyjna Korpusu, po ustępie 3 dodaje się ustęp 4 w brzmieniu:
(4)
W Kwaterze Głównej może być utworzone Biuro Łącznikowe. W jego skład wejdzie personel
z państw nie będących ani Państwami Założycielskimi ani Państwami Uczestniczącymi.
12.
Artykuł 6. Status prawny, ustępy 1 - 3 otrzymują brzmienie:
„
(1)
Status Kwatery Głównej, jej personelu oraz członków rodzin pozostających na jego utrzymaniu
określony jest w następujących dokumentach:
b)
Umowie NATO SOFA, jak zostało zastosowane Protokołem Paryskim.
(2)
Status personelu Korpusu określony jest w Umowie NATO SOFA.
(3)
Wyżej wymienione dokumenty mogą być uzupełnione postanowieniami niniejszej konwencji
”
.
13.
Artykuł 7. Wypłata roszczeń, otrzymuje brzmienie:
„
Roszczenia stron trzecich, inne niż wynikające z zawartego kontraktu, spowodowane
działaniem lub zaniechaniem personelu Kwatery Głównej w czasie wykonywania przez niego
obowiązków służbowych albo wynikające ze służbowego korzystania przez ten personel
z jakichkolwiek materiałów powodujących szkody będą rozpatrywane zgodnie z Artykułem
6 Protokołu Paryskiego.
”
14.
W Artykule 8, Zwolnienia podatkowe, w ustępie 1 na początku pierwszego zdania dodaje
się wyrazy: „Zgodnie z Artykułem 7, ustęp 1, Protokołu Paryskiego,”.
15.
W Artykule 8. Zwolnienia podatkowe, w ustępie 3 po wyrazach: „wwiezione przez” dodaje
się wyraz:„ zagraniczny”.
16.
W Artykule 8, Zwolnienia podatkowe, skreśla się ustęp 6. W konsekwencji dotychczasowy
ustęp 7 oznacza się jako ustęp 6.
17.
W Artykule 9. Rachunki bankowe, skreśla się ustęp 1 i ustęp 2. W konsekwencji skreśla
się numerację ustępu 3.
18.
W tytule Artykułu 10, Wielonarodowy Budżet, wyrazy: „Wielonarodowy Budżet” zastępuje
się wyrazami: „Budżet Państw Założycielskich”.
19.
W Artykule 10. Budżet Państw Założycielskich, ustęp 1 otrzymuje brzmienie:
„
Korpus będzie mieć budżet utworzony przez Państwa Założycielskie. Udział każdego z
Państw Założycielskich w tym budżecie ustalany będzie w drodze wzajemnego porozumienia.
Budżet ten zatwierdzany będzie corocznie
”
.
20.
W Artykule 10. Budżet Państw Założycielskich, w ustępie 2 wyrazy: „w równych częściach
przez Umawiające się Strony” zastępuje się wyrazami: „zgodnie z ustępem 1 niniejszego
Artykułu”.
21.
W Artykule 10. Budżet Państw Założycielskich, w ustępie 4 wyrazy: „Wielonarodowego
Budżetu i wielonarodowych rozliczeń” zastępuje się wyrazami: „Budżetu i rozliczeń
Państw Założycielskich”.
22.
W Artykule 11. Zdolność do zawierania umów, w ustępie 1 wyrazy: „Państw uczestniczących”
zastępuje się wyrazami: „Państw Założycielskich”.
23.
W Artykule 11, Zdolność do zawierania umów, w ustępie 2 wyrazy: „Budżet Wielonarodowy”
zastępuje się wyrazami: „Budżet Państw Założycielskich”, a wyrazy: „Państw uczestniczących”
zastępuje się wyrazami: „Państw Założycielskich”.
24.
W Artykule 11, Zdolność do zawierania umów. w ustępie 3 wyrazy: „Budżet Wielonarodowy'”
zastępuje się wyrazami: „Budżet Państw Założycielskich” oraz skreśla się wyrazy: „Państw
uczestniczących”.
25.
W Artykule 11, Zdolność do zawierania umów, w ustępie 4 i 5 wyrazy: „Wielonarodowego
Budżetu” zastępuje się wyrazami: „Budżetu Państw Założycielskich”.
26.
W Artykule 11. Zdolność do zawierania umów, po ustępie 5 dodaje się ustęp fi w brzmieniu:
„
(6)
Wszystkie koszty wynikające z zakupu towarów i usług w celu prowadzenia operacji,
szkolenia i ćwiczeń NATO będą kalkulowane zgodnie z procedurami określonymi w osobnych
porozumieniach
”
.
27.
W Artykule 12, Nietykalność dokumentów służbowych, na początku zdania dodaje się wyrazy:
„Zgodnie z Artykułem 13 Protokołu Paryskiego”.
28.
W Artykule 13. Nietykalność siedziby, w ustępie 1 wyrazy: „Umowy NATO SOFA” zastępuje
się wyrazami: „Protokołu Paryskiego'”.
29.
W Artykule 16, Transport oraz pojazdy, w ustępie 2 wyraz: „powinny” zastępuje się
wyrazem: „mogą”, a po wyrazach: „i przyczepy służbowe” dodaje się wyrazy: „Kwatery
Głównej”.
30.
W Artykule 17. Bezpieczeństwo danych, w ustępie 3 wyrazy: „Umawiające się Strony”
zastępuje się wyrazami: „Państwa Założycielskie”.
31.
W Artykule 18, Ochrona danych osobowych, w ustępie 1 po wyrazach: „NATO SOFA” dodaje
się wyrazy: „Protokole Paryskim”, a wyrazy:„Umawiąjące się Strony” zastępuje się wyrazami:
„Państwa Założycielskie”.
32.
W Artykule 18, Ochrona danych osobowych, w ustępie 2 wyrazy: „Umawiających się Stron”
zastępuje się wyrazami: „Państw Założycielskich”.
33.
Artykuł 19. Rozstrzyganie sporów, otrzymuje brzmienie:
„
Wszelkie spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej konwencji powinny
być rozstrzygane w drodze negocjacji między Państwami Założycielskimi bez odwoływania
się do stron trzecich
”
.
34.
W Artykule 20. Przystąpienie innych państw, wyrazy: „Umawiających się Stron” zastępuje
się wyrazami: „Państw Założycielskich”.
35.
Po Artykule 20 dodaje się artykuł 20a w brzmieniu:
„
Artykuł 20a.
Uczestnictwo wielonarodowe
Bez przystępowania do niniejszej konwencji, inne Państwa-Strony Traktatu Północnoatlantyckiego
mogą uczestniczyć w Korpusie na warunkach określonych przez ministerstwa obrony Państw
Założycielskich
”
.
36.
W Artykule 21. Wejście w życie, rejestracja w ONZ. poprawki i przegląd konwencji,
w ustępach 3-5 wyrazy: „Umawiające się Strony” zastępuje się wyrazami: „Państwa Założycielskie”.
Artykuł 2
Wejście w życie i rejestracja w ONZ
(1)
Niniejsze Porozumienie wejdzie w życie po przekazaniu przez Rządy Umawiających się
Stron Rządowi Rzeczypospolitej Polskiej informacji, iż zostały spełnione niezbędne
do tego wymogi wewnętrzne. Porozumienie wejdzie w życie z dniem otrzymania przez Rząd
Rzeczypospolitej Polskiej ostatniego powiadomienia.
(2)
Po wejściu w życie niniejsze Porozumienie zostanie zarejestrowane przez Rząd Rzeczypospolitej
Polskiej w Sekretariacie Organizacji Narodów Zjednoczonych zgodnie z Artykułem 102
Karty Narodów Zjednoczonych. Rząd Rzeczypospolitej Polskiej poinformuje Rząd Królestwa
Danii oraz Rząd Republiki Federalnej Niemiec o fakcie rejestracji oraz o numerze rejestracyjnym,
gdy tylko zostanie o tym powiadomiony przez Sekretariat.
Sporządzono w Szczecinie dnia 16 kwietnia 2009 r. w trzech egzemplarzach, w języku
angielskim.
Po zaznajomieniu się z powyższym porozumieniem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
oświadczam, że:
-
-
zostało ono uznane za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,
-
-
jest przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone,
-
-
będzie niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 22 marca 2010 r.