Podaje się niniejszym do wiadomości, że na podstawie
ustawy z dnia 29 sierpnia 2014 r. o ratyfikacji Traktatu o handlu bronią, sporządzonego
w Nowym Jorku dnia 2 kwietnia 2013 r.
(Dz. U. poz. 1467) Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej dnia 15 grudnia 2014 r. ratyfikował wyżej wymieniony
traktat.
Zgodnie z art. 22 ust. 1 traktatu wchodzi on w życie dnia 24 grudnia 2014 r. w stosunku
do Rzeczypospolitej Polskiej oraz państw-stron, którymi są:
Republika Albanii
Antigua i Barbuda
Republika Argentyńska
Związek Australijski
Republika Austrii
Wspólnota Bahamów
Bośnia i Hercegowina
Republika Bułgarii
Burkina Faso
Republika Chorwacji
Czarnogóra
Republika Czeska
Republika Dominikańska
Republika Estońska
Republika Finlandii
Republika Francuska
Grenada
Kooperacyjna Republika Gujany
Republika Gwinei
Królestwo Hiszpanii
Irlandia
Republika Islandii
Jamajka
Japonia
Republika Kostaryki
Wielkie Księstwo Luksemburga
Republika Łotewska
Była Jugosłowiańska Republika Macedonii
Republika Mali
Republika Malty
Meksykańskie Stany Zjednoczone
Republika Federalna Niemiec
Federalna Republika Nigerii
Królestwo Norwegii
Republika Panamy
Republika Portugalska
Rumunia
Federacja Saint Kitts i Nevis
Saint Lucia
Saint Vincent i Grenadyny
Republika Salwadoru
Niezależne Państwo Samoa
Republika Senegalu
Republika Serbii
Republika Sierra Leone
Republika Słowacka
Republika Słowenii
Królestwo Szwecji
Republika Trynidadu i Tobago
Wschodnia Republika Urugwaju
Węgry
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Republika Włoska
Zgodnie z art. 23 traktatu jest on tymczasowo stosowany przez następujące państwa-strony
od podanego niżej dnia określonego dla każdego państwa-strony:
Antigua i Barbuda 12 sierpnia 2013 r.
Republika Austrii 3 czerwca 2014 r.
Wspólnota Bahamów 25 września 2014 r.
Bośnia i Hercegowina 25 września 2014 r.
Królestwo Danii 2 kwietnia 2014 r.
Republika Estońska 2 kwietnia 2014 r.
Republika Finlandii 2 kwietnia 2014 r.
Królestwo Hiszpanii 3 czerwca 2013 r.
Republika Islandii 2 lipca 2013 r.
Republika Kostaryki 25 września 2013 r.
Republika Łotewska 2 kwietnia 2014 r.
Meksykańskie Stany Zjednoczone 25 września 2013 r.
Republika Federalna Niemiec 2 kwietnia 2014 r.
Królestwo Norwegii 12 lutego 2014 r.
Nowa Zelandia 2 września 2014 r.
Federacja Saint Kitts i Nevis 3 czerwca 2014 r.
Republika Serbii 12 sierpnia 2013 r.
Republika Słowacka 2 kwietnia 2014 r.
Królestwo Szwecji 16 czerwca 2014 r.
Republika Trynidadu i Tobago 25 września 2013 r.
Węgry 2 kwietnia 2014 r.
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej 2 kwietnia 2014 r.
Jednocześnie podaje się do wiadomości, że składając dokument ratyfikacyjny, Nowa Zelandia
złożyła następujące oświadczenie:
„
Rząd Nowej Zelandii deklaruje, że w jego rozumieniu odniesienie do „amunicji” w art.
3 Traktatu oznacza „amunicję w szerokim znaczeniu” i zgodnie z zakresem Traktatu obejmuje
ona amunicję wystrzeliwaną, odpalaną lub przenoszoną przez broń konwencjonalną, o
której mowa w art. 2 ust. 1;
I deklaruje, że w jego rozumieniu odniesienie w art. 6 ust. 3 dotyczące „poważnych
naruszeń Konwencji Genewskich z 1949 roku, ataków wymierzonych w obiekty cywilne lub
ludność cywilną objęte ochroną, jak również do popełniania innych zbrodni wojennych
zdefiniowanych w umowach międzynarodowych, których jest ono Stroną” obejmuje czyny
popełnione w międzynarodowych i niemiędzynarodowych konfliktach zbrojnych i uwzględnia
poważne naruszenia wspólnego art. 3 Konwencji Genewskich z 1949 r., jak również -
w odniesieniu do państw-stron stosownych umów - zbrodnie wojenne określone w IV Konwencji
Haskiej z 1907 r. i jej regulacjach, Protokołach dodatkowych z 1977 r. do Konwencji
Genewskich i Rzymskim Statucie Międzynarodowego Trybunału Karnego;
I deklaruje, że w jego rozumieniu termin „dominujące ryzyko” w art. 7 ust. 3 zakłada
obowiązek odmowy wyrażenia zgody na jakikolwiek wywóz, jeżeli zostało ustalone znaczące
ryzyko jakichkolwiek negatywnych konsekwencji określonych w art. 7 ust. 1;
I deklaruje, że w jego rozumieniu w przypadku transakcji niepieniężnych, takich jak
darowizna, pożyczka lub dzierżawa, odnoszących się do transferów broni lub elementów
wchodzących w zakres Traktatu, takie transakcje będą objęte Traktatem;
I deklaruje, że w jego rozumieniu Traktat nie nakłada jakichkolwiek innych ograniczeń
w międzynarodowym przemieszczaniu broni strzeleckiej w zakresie zgodnej z prawem działalności
rekreacyjnej i sportowej, w przypadku gdy nie ma przeniesienia własności tej broni;
I deklaruje, że w jego rozumieniu wszystkie zobowiązania w Traktacie dotyczące tranzytu
lub przeładunku broni lub elementów objętych zakresem Traktatu powinny być interpretowane
w świetle art. 9.
”
“
The Government of New Zealand declares that it considers that the reference to “ammunitions/munitions”
in Article 3 of the Treaty means “ammunition and munitions” and that accordingly the
scope of the Treaty includes both ammunition and munitions fired, launched or delivered
by the conventional arms covered under Article 2(1);
And declares that it considers the reference to “grave breaches of the Geneva Conventions
of 1949, attacks directed against civilian objects or civilians protected as such,
or other war crimes as defined by international agreements to which it is a Party”
in Article 6(3), encompasses acts committed in international and in non-international
armed conflict, and includes serious violations of Common Article 3 to the Geneva
Conventions of 1949 as well as, for States Parties to the relevant agreements, war
crimes as described in the Hague Convention IV of 1907 and its Regulations, the Additional
Protocols of 1977 to the Geneva Conventions and the Rome Statute of the International
Criminal Court;
And declares that it considers the effect of the term “overriding risk” in Article
7(3) is to require that it decline to authorize any export where it is determined
that there is a substantial risk of any of the negative consequences in Article 7(1);
And declares that it considers that where a non-monetary transaction, such as a gift,
loan or lease, involves the transfer or arms or items within the scope of the Treaty,
such transaction will be covered by the Treaty;
And declares that it considers that the Treaty does not place any further restrictions
on the international movement of small arms for legitimate recreational and sporting
activities where there is no change in ownership of these arms;
And declares that it considers that all obligations in the Treaty relating to transit
and transshipment of arms or items within the scope of the Treaty must be read in
the light of Article 9.
”
.