Ambasada Brytyjska w Warszawie przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych
Rzeczypospolitej Polskiej i ma zaszczyt powołać się na Umowę między Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, sporządzoną
w Warszawie dnia 18 sierpnia 2006 roku, oraz prowadzone dotąd rozmowy pomiędzy przedstawicielami naszych Rządów, dotyczące
zasadności zmiany wspomnianej wyżej Umowy w następstwie zmian wprowadzonych w systematyce
brytyjskich klauzul tajności, które weszły w życie z dniem 2 kwietnia 2014 roku.
Działając na podstawie postanowień artykułu 16 ustęp 2 wymienionej Umowy, Rząd Zjednoczonego
Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej ma zaszczyt zaproponować następujące
zmiany do tej Umowy:
1)
artykuł 3 otrzymuje następujące brzmienie:
„
1.
W rozumieniu niniejszej Umowy, niżej wymienione klauzule tajności są równorzędne:
|
|
W ZJEDNOCZONYM KRÓLESTWIE WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ:
|
W RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ:
|
|
UK TOP SECRET
|
ŚCIŚSLE TAJNE
|
|
UK SECRET
|
TAJNE
|
|
Brak odpowiednika (patrz ustęp 2 niniejszego artykułu)
|
POUFNE
|
|
UK OFFICIAL-SENSITIVE
|
ZASTRZEŻONE
|
|
|
|
|
|
2.
Informacje niejawne oznaczone klauzulą POUFNE są traktowane jak UK SECRET w Zjednoczonym
Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
3.
W przypadku potrzeby wymiany informacji niejawnych oznaczonych klauzulą UK TOP SECRET
/ ŚCIŚLE TAJNE, Strony przyjmą odrębne uzgodnienia;
”
;
2)
artykuł 4 ustęp 1 otrzymuje następujące brzmienie:
„
1.
Krajowymi władzami bezpieczeństwa odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo informacji niejawnych
w każdym z krajów są:
W Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej:
Cabinet Office
70 Whitehall
London
SW1A 2AS
UNITED KINGDOM
W Rzeczypospolitej Polskiej:
Szef Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego
ul. Rakowiecka 2A
00-993 Warszawa
POLSKA
”
;
3)
artykuł 6 ustęp 2 punkt 1 otrzymuje następujące brzmienie:
„
1)
Zapewnia informacjom otrzymanym od drugiej Strony przynajmniej taką samą ochronę,
jaką zapewnia informacjom niejawnym o równorzędnych klauzulach tajności wytworzonym
przez Stronę otrzymującą;
”
;
4)
artykuł 8 otrzymuje następujące brzmienie:
„
1.
Informacje niejawne oznaczone klauzulami UK SECRET / TAJNE lub POUFNE są przekazywane
między obydwoma krajami zgodnie z prawem krajowym Strony wytwarzającej. Wymiana odbywa
się zazwyczaj drogą dyplomatyczną, Strony mogą jednak dokonać innych ustaleń, jeśli
zostaną one obustronnie zaakceptowane przez odpowiednie właściwe organy bezpieczeństwa.
2.
Informacje niejawne oznaczone klauzulą UK OFFICIAL-SENSITIVE / ZASTRZEŻONE są przekazywane
zgodnie z prawem krajowym Strony wytwarzającej.
”
;
5)
artykuł 10 ustęp 7 otrzymuje następujące brzmienie:
„
7.
Wizyty związane z dostępem do informacji o klauzuli UK OFFICIAL-SENSITIVE / ZASTRZEŻONE
są organizowane bezpośrednio między jednostką wysyłającą a jednostką przyjmującą wizytę.
”
;
6)
artykuł 11 ustęp 1 otrzymuje następujące brzmienie:
„
1.
W przypadku złożenia propozycji zawarcia lub upoważnienia kontrahenta ze swojego kraju
do zawarcia kontraktu, którego realizacja wiąże się z dostępem do informacji niejawnych
oznaczonych klauzulą UK SECRET / TAJNE lub POUFNE, z kontrahentem pochodzącym z kraju
drugiej Strony, Strona wytwarzająca otrzymuje wcześniejsze zapewnienie od właściwego
organu bezpieczeństwa drugiego kraju, że proponowany kontrahent spełnia warunki
bezpieczeństwa, a także posiada zabezpieczenia zapewniające właściwą ochronę informacji
niejawnych. Zapewnienie takie jest jednoznaczne z gwarancją, że środki bezpieczeństwa
stosowane przez kontrahenta spełniającego warunki bezpieczeństwa są zgodne z prawem
krajowym właściwego organu bezpieczeństwa, który sprawuje nad nim kontrolę.
”
;
7)
artykuł 12 ustęp 2 otrzymuje następujące brzmienie:
„
2.
Na wniosek jednej ze Stron właściwy organ bezpieczeństwa drugiej Strony ustala, czy
kontrahent lub osoba fizyczna będące przedmiotami postępowania dają rękojmię zachowania
tajemnicy, oraz przesyła zapewnienie o posiadaniu poświadczenia bezpieczeństwa, jeżeli
wobec kontrahenta lub osoby fizycznej przeprowadzono już postępowanie sprawdzające.
W przypadku kiedy kontrahent lub osoba fizyczna nie posiada poświadczenia bezpieczeństwa
lub posiada poświadczenie uprawniające do dostępu do informacji niejawnych objętych
klauzulą niższą niż klauzula dokumentu, który ma być udostępniony, należy przesłać
zawiadomienie informujące, iż zapewnienie o posiadaniu poświadczenia bezpieczeństwa
nie może być przekazane natychmiast, ale podjęto działania mające na celu jego wydanie.
Zapewnienie o posiadaniu świadectwa bezpieczeństwa przemysłowego lub poświadczenia
bezpieczeństwa należy przekazać po pomyślnym zakończeniu postępowania sprawdzającego.
Świadectwo bezpieczeństwa przemysłowego nie jest wymagane w przypadku dostępu do informacji
oznaczonych klauzulą UK OFFICIAL-SENSITIVE / ZASTRZEŻONE.
”
.
W przypadku gdy Rząd Rzeczypospolitej Polskiej przyjmie powyższą propozycję, Ambasada
Brytyjska w Warszawie ma zaszczyt zaproponować, aby niniejsza nota wraz z notą stanowiącą
odpowiedź Ministerstwa stanowiły Umowę między Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej
Brytanii i Irlandii Północnej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie Umowy między
Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej a Rządem Rzeczypospolitej
Polskiej o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, sporządzonej w Warszawie dnia
18 sierpnia 2006 roku, która wejdzie w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca, który
nastąpi po dniu otrzymania noty stanowiącej odpowiedź Ministerstwa.
Ambasada Brytyjska w Warszawie korzysta z okazji, aby ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych
Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy swego wysokiego poważania.
Ambasada Brytyjska
w Warszawie
9 luty 2017 roku
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Rzeczypospolitej Polskiej
DPT.2703.7.2014/16
Ambasada
Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
w Warszawie
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej przesyła wyrazy szacunku
Ambasadzie Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w Warszawie
i ma zaszczyt potwierdzić otrzymanie noty Ambasady nr 008/2017 z dnia 9 lutego 2017
roku, w której zaproponowano wprowadzenie zmian do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej
Polskiej a Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
wzajemnej ochronie informacji niejawnych, sporządzonej w Warszawie dnia 18 sierpnia
2006 roku, w następującym brzmieniu:
„
Ambasada Brytyjska w Warszawie przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych
Rzeczypospolitej Polskiej i ma zaszczyt powołać się na Umowę między Rządem Zjednoczonego
Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej
o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, sporządzoną w Warszawie dnia 18 sierpnia
2006 roku, oraz prowadzone dotąd rozmowy pomiędzy przedstawicielami naszych Rządów,
dotyczące zasadności zmiany wspomnianej wyżej Umowy w następstwie zmian wprowadzonych
w systematyce brytyjskich klauzul tajności, które weszły w życie z dniem 2 kwietnia
2014 roku.
Działając na podstawie postanowień artykułu 16 ustęp 2 wymienionej Umowy, Rząd Zjednoczonego
Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej ma zaszczyt zaproponować następujące
zmiany do tej Umowy:
1)
artykuł 3 otrzymuje następujące brzmienie:
„
1.
W rozumieniu niniejszej Umowy, niżej wymienione klauzule tajności są równorzędne:
|
|
W ZJEDNOCZONYM KRÓLESTWIE WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ:
|
W RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ:
|
|
UK TOP SECRET
|
ŚCIŚLE TAJNE
|
|
UK SECRET
|
TAJNE
|
|
Brak odpowiednika (patrz ustęp 2 niniejszego artykułu)
|
POUFNE
|
|
UK OFFICIAL-SENSITIVE
|
ZASTRZEŻONE
|
|
|
|
|
|
2.
Informacje niejawne oznaczone klauzulą POUFNE są traktowane jak UK SECRET w Zjednoczonym
Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.
3.
W przypadku potrzeby wymiany informacji niejawnych oznaczonych klauzulą UK TOP SECRET
/ ŚCIŚLE TAJNE, Strony przyjmą odrębne uzgodnienia.
”
;
2)
artykuł 4 ustęp 1 otrzymuje następujące brzmienie:
„
1.
Krajowymi władzami bezpieczeństwa odpowiedzialnymi za bezpieczeństwo informacji niejawnych
w każdym z krajów są:
W Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej:
Cabinet Office
70 Whitehall
London
SW1A 2AS
UNITED KINGDOM
W Rzeczypospolitej Polskiej:
Szef Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego
ul. Rakowiecka 2A
00-993 Warszawa
POLSKA
”
;
3)
artykuł 6 ustęp 2 punkt 1 otrzymuje następujące brzmienie:
„
1)
Zapewnia informacjom otrzymanym od drugiej Strony przynajmniej taką samą ochronę,
jaką zapewnia informacjom niejawnym o równorzędnych klauzulach tajności wytworzonym
przez Stronę otrzymującą;
”
;
4)
artykuł 8 otrzymuje następujące brzmienie:
„
1.
Informacje niejawne oznaczone klauzulami UK SECRET / TAJNE lub POUFNE są przekazywane
między obydwoma krajami zgodnie z prawem krajowym Strony wytwarzającej. Wymiana odbywa
się zazwyczaj drogą dyplomatyczną, Strony mogą jednak dokonać innych ustaleń, jeśli
zostaną one obustronnie zaakceptowane przez odpowiednie właściwe organy bezpieczeństwa.
2.
Informacje niejawne oznaczone klauzulą UK OFFICIAL-SENSITIVE / ZASTRZEŻONE są przekazywane
zgodnie z prawem krajowym Strony wytwarzającej.
”
;
5)
artykuł 10 ustęp 7 otrzymuje następujące brzmienie:
„
7.
Wizyty związane z dostępem do informacji o klauzuli UK OFFICIAL-SENSITIVE / ZASTRZEŻONE
są organizowane bezpośrednio między jednostką wysyłającą a jednostką przyjmującą wizytę.
”
;
6)
artykuł 11 ustęp 1 otrzymuje następujące brzmienie:
„
1.
W przypadku złożenia propozycji zawarcia lub upoważnienia kontrahenta ze swojego kraju
do zawarcia kontraktu, którego realizacja wiąże się z dostępem do informacji niejawnych
oznaczonych klauzulą UK SECRET / TAJNE lub POUFNE, z kontrahentem pochodzącym z kraju
drugiej Strony, Strona wytwarzająca otrzymuje wcześniejsze zapewnienie od właściwego
organu bezpieczeństwa drugiego kraju, że proponowany kontrahent spełnia warunki bezpieczeństwa,
a także posiada zabezpieczenia zapewniające właściwą ochronę informacji niejawnych.
Zapewnienie takie jest jednoznaczne z gwarancją, że środki bezpieczeństwa stosowane
przez kontrahenta spełniającego warunki bezpieczeństwa są zgodne z prawem krajowym
właściwego organu bezpieczeństwa, który sprawuje nad nim kontrolę.
”
;
7)
artykuł 12 ustęp 2 otrzymuje następujące brzmienie:
„
2.
Na wniosek jednej ze Stron właściwy organ bezpieczeństwa drugiej Strony ustala, czy
kontrahent lub osoba fizyczna będące przedmiotami postępowania dają rękojmię zachowania
tajemnicy, oraz przesyła zapewnienie o posiadaniu poświadczenia bezpieczeństwa, jeżeli
wobec kontrahenta lub osoby fizycznej przeprowadzono już postępowanie sprawdzające.
W przypadku kiedy kontrahent lub osoba fizyczna nie posiada poświadczenia bezpieczeństwa
lub posiada poświadczenie uprawniające do dostępu do informacji niejawnych objętych
klauzulą niższą niż klauzula dokumentu, który ma być udostępniony, należy przesłać
zawiadomienie informujące, iż zapewnienie o posiadaniu poświadczenia bezpieczeństwa
nie może być przekazane natychmiast, ale podjęto działania mające na celu jego wydanie.
Zapewnienie o posiadaniu świadectwa bezpieczeństwa przemysłowego lub poświadczenia
bezpieczeństwa należy przekazać po pomyślnym zakończeniu postępowania sprawdzającego.
Świadectwo bezpieczeństwa przemysłowego nie jest wymagane w przypadku dostępu do informacji
oznaczonych klauzulą UK OFFICIAL-SENSITIVE / ZASTRZEŻONE.
”
.
W przypadku gdy Rząd Rzeczypospolitej Polskiej przyjmie powyższą propozycję, Ambasada
Brytyjska w Warszawie ma zaszczyt zaproponować, aby niniejsza nota wraz z notą stanowiącą
odpowiedź Ministerstwa stanowiły Umowę między Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej
Brytanii i Irlandii Północnej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o zmianie Umowy między
Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej a Rządem Rzeczypospolitej
Polskiej o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, sporządzonej w Warszawie dnia
18 sierpnia 2006 roku, która wejdzie w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca, który
nastąpi po dniu otrzymania noty stanowiącej odpowiedź Ministerstwa.
Ambasada Brytyjska w Warszawie korzysta z okazji, aby ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych
Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy swego wysokiego poważania.
”
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej ma zaszczyt potwierdzić,
iż Rząd Rzeczypospolitej Polskiej wyraża w pełni zgodę na powyższe, wobec czego nota
Ambasady Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w Warszawie
nr 008/2017 z dnia 9 lutego 2017 roku wraz z notą niniejszą stanowią Umowę między
Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej a Rządem Rzeczypospolitej
Polskiej o zmianie Umowy między Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i
Irlandii Północnej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o wzajemnej ochronie informacji
niejawnych, sporządzonej w Warszawie dnia 18 sierpnia 2006 roku, która wejdzie w życie
pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie otrzymania niniejszej noty.
W związku z powyższym, Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej
zwraca się z prośbą o potwierdzenie daty otrzymania niniejszej noty przez Ambasadę
Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w Warszawie, a tym
samym o wyznaczenie daty wejścia w życie Umowy.
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej korzysta z okazji, by ponowić
Ambasadzie Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w Warszawie
wyrazy wysokiego poważania.
Warszawa, dnia 15 lutego 2017 roku.