W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
dnia 9 marca 2017 r. w Warszawie została podpisana Umowa w sprawie siedziby między
Rzecząpospolitą Polską a europejską Agencją straży Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex),
w następującym brzmieniu:
Umowa w sprawie siedziby między Rzecząpospolitą Polską a Europejską Agencją Straży
Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex)
Rzeczpospolita Polska, zwana dalej „Stroną polską” oraz Europejska Agencja Straży
Granicznej i Przybrzeżnej (Frontex), zwana dalej „Agencją”, zwane dalej wspólnie „Stronami”,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1624 z dnia 14 września 2016 r.
w sprawie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej oraz zmieniające rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 i uchylające rozporządzenie (WE) nr
863/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady, rozporządzenie Rady (WE) nr 2007/2004 i
decyzję Rady 2005/267/WE, zwane dalej „rozporządzeniem w sprawie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej”,
w szczególności jego artykuły 56-59,
zważywszy, że:
(1)
artykuł 58 ustęp 1 rozporządzenia w sprawie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej
stanowi, że Regulamin pracowniczy urzędników Unii Europejskiej, zwany dalej„ regulaminem
pracowniczym” i warunki zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej, zwane dalej
„warunkami zatrudnienia”, określone w rozporządzeniu Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr
259/68, oraz zasady przyjęte wspólnie przez instytucje Unii odnośnie do stosowania
regulaminu pracowniczego i warunków zatrudnienia stosuje się do pracowników Agencji;
(2)
artykuł 59 rozporządzenia w sprawie Europejskiej Straży Granicznej i Przybrzeżnej
stanowi, że Protokół nr 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, zwany
dalej „Protokołem nr 7”, ma zastosowanie do Agencji i jej pracowników; w konsekwencji,
Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Wspólnotami Europejskimi, wdrażająca
Protokół o przywilejach i immunitetach Wspólnot Europejskich, podpisana w Brukseli
dnia 13 kwietnia 2005 roku, zwana dalej „Umową wdrażającą”, także znajduje zastosowanie
do Agencji i jej pracowników;
(3)
na potrzeby stosowania Protokołu nr 7 należy uzgodnić dodatkowe przepisy administracyjne,
w interesie zarówno Agencji, jak i Strony polskiej;
(4)
decyzja Rady 2005/358/WE z dnia 26 kwietnia 2005 roku wyznaczająca siedzibę Europejskiej
Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich
Unii Europejskiej wyznaczyła Warszawę jako siedzibę Agencji;
(5)
Porozumienie między dyrektorem wykonawczym Agencji a Ministrem Spraw Wewnętrznych
i Administracji Strony polskiej w sprawie siedziby oraz innych spraw związanych z
funkcjonowaniem Agencji w Rzeczypospolitej Polskiej zostało podpisane dnia 26 marca
2007 roku;
(6)
Protokół nr 7, w szczególności jego artykuł 18, wskazuje, że w celu stosowania tego
Protokołu instytucje Unii współpracują z właściwymi władzami danych państw członkowskich;
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
Definicje
1.
Wszelkie odniesienia do Unii lub do instytucji Unii w Protokole nr 7 należy rozumieć jako odniesienia do Agencji, z
wyjątkiem odniesień w artykule 3, ostatnie wystąpienie, artykule 11, trzecie wystąpienie,
artykule 13, pierwsze i piąte wystąpienie, oraz artykułów 16 i 20.
2.
Wszelkie zawarte w Protokole nr 7 odniesienia do urzędników i innych pracowników Unii
należy rozumieć jako odniesienia do personelu Agencji.
3.
Personel Agencji składa się z:
a)
pracowników etatowych, to jest personelu Agencji podlegającego regulaminowi pracowniczemu
lub warunkom zatrudnienia: urzędników, pracowników tymczasowych i pracowników kontraktowych;
b)
oddelegowanych ekspertów krajowych, to jest personelu oddelegowanego do pracy w Agencji
przez państwa członkowskie i kraje stowarzyszone w ramach Schengen, innych niż członkowie
zespołów, o których mowa w artykule 2 punkt 8 rozporządzenia w sprawie Europejskiej
Straży Granicznej i Przybrzeżnej.
4.
Dla celów niniejszej Umowy członkami rodziny są osoby wymienione w artykułach 1 i
2 Załącznika VII do regulaminu pracowniczego.
Artykuł 2
Status prawny
1.
Zgodnie z artykułem 56 ustęp 2 rozporządzenia w sprawie Europejskiej Straży Granicznej
i Przybrzeżnej Agencja korzysta ze zdolności prawnej w najszerszym zakresie przyznawanym
osobom prawnym zgodnie z prawem Rzeczypospolitej Polskiej. Może ona, w szczególności,
nabywać lub zbywać mienie ruchome i nieruchomości oraz być stroną postępowań sądowych.
2.
Agencja jest reprezentowana przez dyrektora wykonawczego.
Artykuł 3
Immunitet, nietykalność i komunikacja
1.
Zgodnie artykułem 1 Protokołu nr 7 pomieszczenia i budynki Agencji są nietykalne.
Nie podlegają rewizjom, rekwizycjom, konfiskacie, wywłaszczeniu lub jakiejkolwiek
formie zajęcia. Mienie i aktywa Unii nie podlegają żadnym środkom przymusu administracyjnego
lub sądowego bez upoważnienia Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
2.
W związku z powyższym, żadna z osób upoważnionych do wejścia na dowolny teren na mocy
przepisów prawa nie może korzystać z tych uprawnień w odniesieniu do pomieszczeń i
budynków Agencji, chyba że otrzymała zgodę wydaną przez dyrektora wykonawczego lub
w jego imieniu.
3.
Strona polska podejmie wszelkie działania, jakie mogą być konieczne, aby zagwarantować,
że Agencja nie zostanie pozbawiona żadnej części swych pomieszczeń i budynków bez
wyraźnej zgody dyrektora wykonawczego.
4.
Zgodnie z artykułem 2 Protokołu nr 7 archiwa Agencji, jak również wszystkie dokumenty
i dane należące do Agencji lub przez nią przechowywane, są nietykalne.
5.
Zgodnie z artykułem 5 Protokołu nr 7, w celu komunikacji służbowej i przekazywania
wszelkich dokumentów, Agencja korzysta z przywilejów przyznawanych przez Stronę polską
misjom dyplomatycznym. Żadna korespondencja służbowa skierowana do Agencji lub członka
personelu Agencji, ani żadna wiadomość wychodząca z Agencji, w dowolnej formie i za
pomocą dowolnych środków przekazu, nie mogą być przedmiotem jakichkolwiek ograniczeń,
ani nie może zostać naruszony ich poufny charakter. Ochrona ta obejmuje w szczególności
publikacje, treści publikowane w Internecie, taśmy i dyski magnetyczne i optyczne,
zdjęcia, filmy lub jakiekolwiek inne zapisy wizualne lub dźwiękowe.
Artykuł 4
Zwolnienie Agencji z podatków
1.
Zgodnie z artykułem 3 Protokołu nr 7 Agencja jest zwolniona z wszelkich krajowych,
regionalnych i gminnych podatków bezpośrednich oraz z wszelkich opłat administracyjnych
związanych z pomieszczeniami, których jest właścicielem lub które wynajmuje; z podatków
zwolnione są także jej aktywa, przychody i inne mienie.
2.
Zgodnie z artykułami 2 i 3 Umowy wdrażającej Agencja jest zwolniona z wszelkich krajowych,
regionalnych lub gminnych podatków pośrednich oraz podatków od sprzedaży związanych
z dostawą towarów i usług (w tym ze zużyciem gazu, energii elektrycznej oraz paliw
dowolnego rodzaju) do użytku służbowego Agencji.
3.
Strona polska stosuje te same zasady i procedury, które mają zastosowanie wobec instytucji
i organów Unii Europejskiej mających swoją siedzibę lub przedstawicielstwo na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej zgodnie z Umową wdrażającą.
Artykuł 5
Cła, import i eksport
1.
Zgodnie z artykułem 4 Protokołu nr 7 Agencja jest zwolniona z wszelkich ceł, zakazów
i ograniczeń przywozowych i wywozowych w stosunku do towarów przeznaczonych do jej
użytku służbowego.
2.
Towary przywiezione w ten sposób nie mogą zostać zbyte, odpłatnie lub nieodpłatnie,
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub na rynku wewnętrznym, chyba że na warunkach
zatwierdzonych przez Stronę polską.
3.
Agencja jest także zwolniona z wszelkich ceł, zakazów i ograniczeń przywozowych i
wywozowych w odniesieniu do swoich publikacji.
Artykuł 6
Punkty kontaktowe
1.
W celu ułatwienia współpracy Agencji z administracją publiczną Rzeczypospolitej Polskiej,
zostaną ustanowione punkty kontaktowe w odpowiednich urzędach (w szczególności: urząd
skarbowy, urząd celny, Policja), jeżeli Strony uznają to za konieczne.
2.
Strona polska przekazuje Agencji listę punktów kontaktowych co najmniej raz na 12
miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszej Umowy.
Artykuł 7
Poczta dyplomatyczna
Oficjalna korespondencja Agencji jest nietykalna. Artykuł 27 Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych, sporządzonej dnia 18
kwietnia 1961 roku, stosuje się odpowiednio.
Artykuł 8
Pojazdy Agencji
1.
Agencja jest zwolniona z wszelkich podatków, ceł oraz ograniczeń w imporcie dotyczących
pojazdów i innego wyposażenia technicznego, przeznaczonych do jej użytku służbowego,
oraz części zamiennych do nich.
2.
Pojazdy przeznaczone do użytku służbowego Agencji zostaną zarejestrowane zgodnie z
zasadami rejestracji pojazdów, z których korzystają misje dyplomatyczne akredytowane
w Rzeczypospolitej Polskiej.
3.
Agencja może swobodnie dysponować wyżej wymienionymi pojazdami po upływie trzech lat
od ich nabycia lub, w przypadku importu, dopuszczenia do swobodnego obrotu w Polsce,
bez żadnych zakazów lub ograniczeń, jak też bez ceł lub innych opłat i podatków.
Artykuł 9
Wjazd i pobyt
1.
Strona polska podejmuje wszelkie właściwe środki w celu umożliwienia wjazdu, pobytu
i wyjazdu z jej terytorium następujących osób, niezależnie od ich obywatelstwa: członków
zarządu Agencji, członków personelu Agencji, wraz z członkami ich rodzin, a także
wszystkich osób zaproszonych przez Agencję.
2.
Jeżeli dla osób, o których mowa w ustępie 1, wymagane są wizy lub inne niezbędne zezwolenia,
zostaną im one wydane bezpłatnie i w możliwie najkrótszym terminie. Agencja powiadamia
Stronę polską o wnioskach wizowych przed ich złożeniem w odpowiednich polskich konsulatach.
3.
Zgodnie z artykułem 11 (b) Protokołu nr 7 członkowie personelu Agencji oraz członkowie
ich rodzin nie podlegają żadnym ograniczeniom imigracyjnym i są zwolnieni z formalności
związanych z rejestracją cudzoziemców. Specjalne dokumenty, o których mowa w artykule
15 ustęp 2, wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej,
są równoznaczne z wypełnieniem wszystkich formalności związanych z rejestracją cudzoziemców
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Artykuł 10
Siedziba Agencji
1.
Strona polska przeniesie do końca 2017 roku na Agencję, zgodnie z prawem polskim,
własność gruntu określonego w załączniku I do niniejszej Umowy, zlokalizowanego w
Warszawie przy ul. Racławickiej 132, w celu wybudowania siedziby Agencji.
2.
Strona polska zapewni, że do końca 2018 roku grunt, o którym mowa w ustępie 1, będzie
przygotowany dla Agencji w celu wzniesienia tam budynku (budynków) stanowiącego siedzibę
Agencji, zgodnie z prawem polskim, co obejmuje w szczególności oczyszczenie, uprzątnięcie
i przygotowanie pod budowę.
3.
Strona polska zapewni wszelkie niezbędne do użytkowania przyłącza na gruncie, o którym
mowa w ustępie 1, oraz do budynku (budynków), o którym mowa w ustępie 2, w tym energii
elektrycznej, wody, gazu, kanalizacji i telekomunikacji.
4.
Agencja zobowiązuje się do zaplanowania, zaprojektowania i budowy, na własny koszt,
na gruncie, o którym mowa w ustępie 1, oraz zgodnie z prawem polskim, budynku (budynków)
siedziby Agencji, o którym mowa w ustępie 2.
5.
Strona polska zapewni Agencji wsparcie prawne, techniczne, administracyjne oraz w
zakresie bezpieczeństwa, w celu uzyskania pozwolenia na budowę i innych niezbędnych
decyzji administracyjnych, w tym koniecznych zmian w zagospodarowaniu przestrzennym
gruntu, o którym mowa w ustępie 1, w celu wybudowania budynku (budynków) siedziby
oraz przygotowania odpowiedniej dokumentacji w tym zakresie.
6.
Koszty usług świadczonych przez podmioty trzecie, niezbędnych dla funkcjonowania siedziby
Agencji, są ponoszone przez Agencję. Zwolnienia podatkowe stosuje się zgodnie z artykułem
4.
7.
W przypadku zaprzestania wykorzystywania gruntu, o którym mowa w ustępie 1 jako siedziby
Agencji, albo nierozpoczęcia budowy w ciągu pięciu lat od dnia, w którym decyzja o
pozwoleniu na budowę, dotycząca wzniesienia budynku (budynków) na gruncie, o którym
mowa w ustępie 1, stała się ostateczna, Agencja przeniesie własność tego gruntu i
ewentualnego budynku (budynków) na rzecz Skarbu Państwa Rzeczypospolitej Polskiej.
Przeniesienie własności gruntu następuje bezpłatnie, natomiast Strona Polska zwróci
Agencji wartość wszelkich istniejących budynków, ustaloną według ich stanu na dzień
przeniesienia. Wartość ta zostanie ustalona obiektywnie przez wspólnie wyznaczoną
stronę trzecią, zgodnie ze zwykłą praktyką rynkową.
Artykuł 11
Bezpieczeństwo Agencji
1.
Agencja przyjmuje swój wewnętrzny regulamin i procedury niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa
i utrzymania porządku wewnątrz budynków i innych pomieszczeń, z których korzysta.
Agencja może, w szczególności, odmówić wstępu do zajmowanych przez siebie budynków
lub innych pomieszczeń, lub wydalić z nich wszystkie osoby uznane za niepożądane.
2.
Agencja może zatrudnić pracowników ochrony w celu zapewnienia bezpieczeństwa swym
obiektom, majątkowi, informacjom, personelowi i odwiedzającym. Noszenie broni palnej
przez strażników i pracowników ochrony podlega przepisom prawa Rzeczypospolitej Polskiej
i wymaga uprzedniego zezwolenia wydanego przez Stronę polską.
3.
Żaden funkcjonariusz publiczny Strony polskiej nie ma prawa wejść na teren Agencji
bez uprzedniej zgody wydanej przez dyrektora wykonawczego Agencji lub jego upoważnionego
przedstawiciela. Taką zgodę uznaje się za wydaną w przypadku pożaru lub innych klęsk
żywiołowych, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa publicznego.
4.
Na wniosek dyrektora wykonawczego Strona polska udziela Agencji pomocy w celu zapewnienia
bezpieczeństwa i porządku wewnątrz budynków i w innych pomieszczeniach, z których
korzysta Agencja, oraz na terenie znajdującym się w ich bezpośrednim sąsiedztwie.
Agencja może, w szczególności, zwrócić się do Strony polskiej o podjęcie niezbędnych
kroków w celu zapewnienia lub przywrócenia bezpieczeństwa i porządku wewnątrz budynków
i w innych pomieszczeniach, z których korzysta, oraz na terenie znajdującym się w
ich bezpośrednim sąsiedztwie, w celu zapewnienia personelowi i osobom odwiedzającym
bezpiecznego dostępu do pomieszczeń.
5.
Strona polska zapewnia ochronę miejsca zamieszkania dyrektora wykonawczego i zastępcy
dyrektora wykonawczego na zasadach nie mniej korzystnych niż te, które obowiązują
w stosunku do akredytowanych szefów misji dyplomatycznych i ich zastępców.
6.
Strony informują się nawzajem o wszystkich zdarzeniach, które mają wpływ na bezpieczeństwo
personelu, osób odwiedzających Agencję oraz budynków i innych pomieszczeń Agencji.
W szczególności Strony mianują osoby odpowiedzialne za nawiązanie i prowadzenie takiej
współpracy oraz przekazują sobie nazwiska tych osób i informacje o pełnionych przez
nie funkcjach.
Artykuł 12
Przywileje i immunitety personelu Agencji
1.
Członkowie personelu Agencji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej:
a)
zgodnie z artykułem 11 litera a Protokołu nr 7 korzystają z immunitetu jurysdykcyjnego
w odniesieniu do dokonywanych przez siebie czynności służbowych, w tym w odniesieniu
do wypowiedzi ustnych i pisemnych. Immunitet ten zachowuje swoją moc także po zaprzestaniu
pełnienia funkcji;
b)
zgodnie z artykułem 12 Protokołu nr 7 zwolnieni są z krajowych podatków od dochodów,
wynagrodzeń i dodatków wypłacanych przez Agencję;
c)
zwolnieni są, w odniesieniu do dochodów, wynagrodzeń i dodatków wypłacanych przez
Agencję, z wszelkich obowiązkowych składek na rzecz krajowego systemu ubezpieczeń
społecznych, bez uszczerbku dla postanowień regulaminu pracowniczego oraz warunków
zatrudnienia. Tym samym nie są oni objęci krajowym prawem ubezpieczeń społecznych,
chyba że dobrowolnie przystąpią do krajowego systemu ubezpieczeń społecznych. To samo
postanowienie stosuje się do członków ich rodziny, chyba że są zatrudnieni w Rzeczypospolitej
Polskiej przez pracodawcę innego niż Agencja lub otrzymują świadczenia z zakresu ubezpieczeń
społecznych od Rzeczypospolitej Polskiej;
d)
mają prawo, w ciągu 12 miesięcy od momentu powołania na stanowisko w Agencji, do przywozu
z państwa swojego ostatniego miejsca zamieszkania lub z państwa, którego są obywatelami,
ze zwolnieniem z cła, podatków oraz wszelkich podobnych należności o charakterze pośrednim,
a także bez zakazów i ograniczeń, mebli i przedmiotów osobistych, w tym pojazdów silnikowych
przeznaczonych do ich osobistego użytku.
Poza szczególnymi przypadkami uzasadnionymi okolicznościami, związanymi z ważnym interesem
służby, zwolnienie zostanie przyznane w odniesieniu do mienia posiadanego lub używanego
przez członków personelu co najmniej 6 miesięcy poprzedzających przesiedlenie.
Ponadto, poza szczególnymi przypadkami uzasadnionymi okolicznościami związanymi z
ważnym interesem służby, dotyczącymi przesiedlenia uprawnionego członka personelu
w celu podjęcia pracy w innym państwie, żadne meble i przedmioty osobiste przywiezione
zgodnie z niniejszą literą nie mogą być zbyte, używane przez inną osobę niż członek
rodziny ani używane do celów innych niż te, dla których pierwotnie przyznano zwolnienie
od należności celnych i podatkowych, chyba że upłynął okres 12 miesięcy od dnia przywozu,
albo należności podatkowe i celne zostały uiszczone.
Za uiszczenie należności podatkowych i celnych na skutek takiego zbycia rzeczy lub
jej użycia przez osoby trzecie odpowiedzialny jest nabywca mebli i przedmiotów osobistych,
w tym pojazdów silnikowych;
e)
mają prawo do wywozu, przez okres trzech lat od dnia ustania zatrudnienia w Agencji,
ze zwolnieniem z cła, podatków oraz wszelkich podobnych należności o charakterze pośrednim,
a także bez zakazów czy ograniczeń, wszelkich mebli i przedmiotów osobistych, w tym
ich prywatnych pojazdów silnikowych.
2.
Członkowie personelu Agencji zatrudnieni na stanowiskach wymienionych w załączniku
nr II do niniejszej Umowy, ich małżonkowie i niepozostające w stosunku małżeńskim
dzieci poniżej 21 roku życia lub poniżej 25 roku życia - jeżeli są studentami studiów
w polskim systemie szkolnictwa wyższego, co zostanie potwierdzone odpowiednim dokumentem,
i pozostają we wspólnym gospodarstwie domowym z członkiem personelu Agencji - korzystają,
w uzupełnieniu przywilejów i immunitetów, o których mowa w ustępie 1, z przywilejów
i immunitetów, wyłączeń i ułatwień przyznanych przedstawicielom dyplomatycznym akredytowanym
w Rzeczypospolitej Polskiej zgodnie z Konwencją wiedeńską o stosunkach dyplomatycznych, sporządzoną dnia 18 kwietnia 1961 r. Osoby te korzystają z przywilejów, immunitetów, wyłączeń i ułatwień, jeżeli nie są
obywatelami Rzeczypospolitej Polskiej lub nie posiadają prawa stałego pobytu w Rzeczypospolitej
Polskiej, z wyjątkiem podatków dochodowych, bez uszczerbku dla ustępu 1 lit. b. Agencja
przekazuje Stronie polskiej i regularnie aktualizuje listę nazwisk wyżej wymienionych
członków personelu. W przypadku wewnętrznych zmian organizacyjnych w Agencji, załącznik
nr II do niniejszej Umowy może zostać dostosowany i odpowiednio uaktualniony poprzez
wymianę not werbalnych między Agencją a Ministerstwem Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej
Polskiej.
3.
Immunitet jurysdykcyjny nie obejmuje:
a)
wykroczeń i przestępstw drogowych popełnionych przez członka personelu Agencji lub
członka jego rodziny,
b)
powództwa cywilnego skierowanego przez osobę trzecią z powodu szkody wyrządzonej na
skutek wypadku spowodowanego przez pojazd, który stanowił własność członka personelu
Agencji lub członka jego rodziny lub był prowadzony przez nich lub w ich imieniu.
4.
Poza postanowieniami ustępów 1 i 2 członkowie personelu Agencji, zatrudnieni na okres
1 roku lub dłużej, są uprawnieni do zwolnienia z podatku od towarów i usług z tytułu
zakupu w Rzeczypospolitej Polskiej mebli oraz przedmiotów użytku domowego, z wyjątkiem
towarów akcyzowych, do prywatnego użytku osobistego w Rzeczypospolitej Polskiej, w
ilościach niehandlowych, w czasie pierwszego podjęcia zatrudnienia w Agencji, jeżeli
wartość zakupionych towarów przekracza 500 PLN (włączając w to podatek od towarów
i usług) na jednej fakturze. Zapłacony podatek od towarów i usług zostanie zwrócony
do kwoty 20 000 PLN, z wyjątkiem podatku zapłaconego w cenie pojazdów silnikowych.
Kwota 20 000 PLN podlega waloryzacji na zasadach określonych w załączniku nr III do
niniejszej Umowy.
Zwolnienie z podatku od towarów i usług stosuje się przez okres 12 następujących po
sobie miesięcy w okresie dwóch lat od podjęcia zatrudnienia w Agencji.
Zwolnienie z podatku od towarów i usług stosuje się także do członków personelu Agencji,
którzy zostali powołani na stanowisko w Agencji nie wcześniej niż rok przed wejściem
w życie niniejszej Umowy, przez okres 12 następujących po sobie miesięcy w okresie
2 lat od dnia wejścia w życie niniejszej Umowy.
5.
Poza postanowieniami ustępów 1, 2 i 4, członkowie personelu Agencji, zatrudnieni na
okres roku lub dłużej, są uprawnieni do zwolnienia z podatku od towarów i usług oraz
podatku akcyzowego od zakupu w Rzeczypospolitej Polskiej jednego prywatnego pojazdu
silnikowego na jednego członka personelu, raz na 3 lata w okresie zatrudnienia w Agencji.
Zwolnienie stosuje się pod warunkiem, że w okresie trzech lat od nabycia pojazd silnikowy
nie będzie zbyty, używany przez inną osobę niż członek rodziny lub używany do innych
celów niż te, dla których pierwotnie przyznano zwolnienie podatkowe. Po upływie tego
okresu pojazd może być zbyty na rzecz jakiejkolwiek osoby bez ograniczeń, czy konieczności
zapłaty jakiegokolwiek podatku czy należności celnych. Zwolnienia z podatku od towarów
i usług i akcyzy nie stosuje się do zakupu paliwa i części zamiennych do pojazdów
silnikowych.
6.
Obywatele polscy oraz osoby posiadające prawo stałego pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej
są wyłączeni z przywilejów, o których mowa w ustępach 4 i 5.
7.
Strona polska zwróci wartość podatku od towarów i usług i akcyzy zgodnie z procedurą
określoną w przepisach prawa krajowego w odniesieniu do towarów podlegających zwolnieniu
zgodnie z ustępami 4 i 5.
8.
W przypadku ustania zatrudnienia w Agencji wcześniej niż rok od podjęcia zatrudnienia
w Agencji i otrzymania zwrotu podatku od towarów i usług w odniesieniu do zakupów
dokonanych zgodnie z ustępami 4 i 5, otrzymana kwota zwrotu podatku podlega zwrotowi.
Artykuł 13
Zarząd
Wynagrodzenia, honoraria i inne świadczenia wypłacane przez Agencję na rzecz członków
zarządu są zwolnione z krajowych podatków i składek na ubezpieczenie społeczne.
Artykuł 14
Kształcenie europejskie w Warszawie
1.
Strona polska zapewnia kształcenie dzieci personelu Agencji we wszystkich typach szkół
publicznych.
2.
Strona polska podejmie działania zmierzające do zapewnienia, że w Warszawie zostanie
utworzona Szkoła Europejska, stosownie do postanowień Konwencji o statucie Szkół Europejskich,
sporządzonej w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1994 r., lub akredytowana Szkoła Europejska
stosownie do przepisów Rady Zarządzającej Szkół Europejskich w zakresie akredytowanych
szkół europejskich, w celu zapewnienia kształcenia dla dzieci personelu Agencji.
3.
Do czasu utworzenia w pełni funkcjonalnej Szkoły Europejskiej lub akredytowanej Szkoły
Europejskiej w Warszawie, Strona polska:
a)
pokrywa koszty kształcenia (wpisowe i czesne) dzieci personelu Agencji nieposiadającego
obywatelstwa polskiego, które w dniu wejścia w życie niniejszej Umowy uczęszczają
do szkoły, w której językiem nauczania jest język obcy, do czasu zakończenia nauki
w tej szkole;
b)
pokrywa koszty kształcenia (wpisowe i czesne) dzieci personelu Agencji nieposiadającego
obywatelstwa polskiego, które rozpoczynają naukę w szkole, w której językiem nauczania
jest język obcy, w wysokości do 35 000 PLN na jednego ucznia w danym roku kalendarzowym,
do czasu zakończenia nauki w tej szkole. Kwota 35 000 PLN podlega waloryzacji na zasadach
określonych w załączniku nr III do niniejszej Umowy.
4.
Strona polska nadal pokrywa, zgodnie z ustępem 3, koszty kształcenia (wpisowe i czesne)
dzieci personelu Agencji nieposiadającego obywatelstwa polskiego, które w dniu utworzenia
w pełni funkcjonalnej Szkoły Europejskiej lub akredytowanej Szkoły Europejskiej w
Warszawie, uczęszczają do szkoły, w której językiem nauczania jest język obcy, do
czasu zakończenia nauki w tej szkole.
5.
Strona polska pokrywa koszty kształcenia (wpisowe i czesne) dzieci personelu Agencji
nieposiadającego obywatelstwa polskiego, zgodnie z ustępami 3 i 4, na podstawie faktur
lub innych dokumentów szkolnych potwierdzających poniesione koszty kształcenia.
6.
Strona polska, na uzasadniony wniosek Szkoły Europejskiej lub akredytowanej Szkoły
Europejskiej, podejmie działania mające na celu zapewnienie szkole ochrony odpowiedniej
do stopnia zagrożenia.
Artykuł 15
Powiadomienia o powołaniu na stanowisko, legitymacje
1.
Agencja informuje Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej o objęciu
funkcji dyrektora wykonawczego, zastępcy dyrektora wykonawczego lub członka personelu,
a także rezygnacji z tych funkcji. Każdego roku Agencja przesyła do Ministerstwa Spraw
Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wykaz nazwisk, stanowisk i adresów wymienionych
osób, ze wskazaniem daty rozpoczęcia i zakończenia stosunku pracy.
2.
Dokumenty potwierdzające przywileje i immunitety członków personelu Agencji oraz członków
ich rodzin na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej są wydawane przez Ministerstwo
Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej.
Artykuł 16
Ubezpieczenia społeczne
1.
Agencja jest zwolniona z wszelkich obowiązkowych składek na ubezpieczenie społeczne
w Rzeczypospolitej Polskiej w stosunku do członków swego personelu i członków zarządu.
2.
Pracownicy etatowi korzystają z systemu zabezpieczenia społecznego przewidzianego
w regulaminie pracowniczym i warunkach zatrudnienia.
3.
Strona polska uznaje wspólny system ubezpieczenia chorobowego (JSIS) Unii Europejskiej.
4.
Eksperci krajowi oddelegowani do Agencji korzystają z zabezpieczenia społecznego zapewnianego
przez ich macierzyste państwa członkowskie.
Artykuł 17
Obowiązek przestrzegania prawa polskiego
Bez uszczerbku dla postanowień niniejszej Umowy, Protokołu nr 7 oraz innych właściwych
przepisów prawa Unii Europejskiej, Agencja i członkowie jej personelu mają obowiązek
przestrzegania prawa Rzeczypospolitej Polskiej, zgodnie z artykułem 41 ustęp 1 Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych, sporządzonej
dnia 18 kwietnia 1961 r..
Artykuł 18
Uchylenie immunitetu
1.
Przywileje i immunitety wynikające z Protokołu nr 7 oraz niniejszej Umowy są przyznawane
wyłącznie w interesie Agencji i Unii Europejskiej, a nie dla osobistych korzyści poszczególnych
osób.
2.
Zgodnie z artykułem 17 Protokołu nr 7 dyrektor wykonawczy Agencji uchyla immunitet
członka personelu Agencji lub członka jego rodziny, jeżeli uzna, że uchylenie immunitetu
nie jest sprzeczne z interesem Agencji lub Unii Europejskiej.
3.
Zarząd Agencji uchyla immunitet dyrektora wykonawczego Agencji lub członka jego rodziny
jeżeli uzna, że uchylenie immunitetu nie jest sprzeczne z interesem Agencji lub Unii
Europejskiej. Ta sama zasada ma zastosowanie do zastępcy dyrektora wykonawczego Agencji
lub członka jego rodziny.
Artykuł 19
Rozstrzyganie sporów
1.
Wszelkie spory dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy będą rozstrzygane
poprzez negocjacje i konsultacje bezpośrednio między Stronami, które będą dążyć do
uzyskania rozstrzygnięcia w ciągu 60 dni roboczych.
2.
Spory, których nie rozstrzygnięto w sposób opisany w ustępie 1, mogą być skierowane
do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej przez każdą ze Stron, po powiadomieniu
drugiej Strony, z dwumiesięcznym wyprzedzeniem, o zamiarze skierowania sprawy do Trybunału.
Artykuł 20
Postanowienia końcowe
1.
Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia trzeciego miesiąca następującego po
dniu otrzymania późniejszej z dwóch notyfikacji Stron o zakończeniu swoich wewnętrznych
procedur niezbędnych do wejścia w życie niniejszej Umowy.
2.
Niniejsza Umowa zostaje zawarta na czas nieokreślony.
3.
Niniejsza Umowa może zostać zmieniona za obopólną zgodą Stron. Zmiany wchodzą w życie
zgodnie z treścią ustępu 1 niniejszego artykułu, chyba że Strony uzgodnią inaczej.
4.
Każda ze Stron może wypowiedzieć niniejszą Umowę przez pisemne powiadomienie drugiej
Strony. Wypowiedzenie staje się skuteczne po upływie 6 miesięcy od dnia otrzymania
powiadomienia, chyba że Strony uzgodnią inaczej.
Podpisano w Warnawie dnia 9 marca 2017 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i angielskim,
po jednym egzemplarzu dla każdej ze Stron, przy czym obie wersje językowe są jednakowo
autentyczne.
Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam,
że:
-
-
została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej
zawartych,
-
-
jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
-
-
będzie niezmiennie zachowywana.
na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
dano w Warszawie dnia 28 sierpnia 2017 r.
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: A. Duda
Prezes Rady Ministrów: B. Szydło