W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniach 3-5 grudnia 2014 r. w Genewie zostały przyjęte Zmiany do załącznika I do Konwencji w sprawie transgranicznych skutków awarii przemysłowych,
sporządzonej w Helsinkach dnia 17 marca 1992 r., w następującym brzmieniu:
Przekład
Decyzja 2014/2 Konferencji Stron Konwencji zmieniająca załącznik I do Konwencji
Konferencja Stron,
Rozpoznając potrzebę zaktualizowania kategorii substancji i mieszanin oraz substancji nazwanych
i ich ilości progowych, zawartych w załączniku I do Konwencji w sprawie transgranicznych
skutków awarii przemysłowych, dla celów wprowadzenia kryteriów Globalnie Zharmonizowanego
Systemu Klasyfikacji i Oznakowania Chemikaliów Organizacji Narodów Zjednoczonych (ST/SG
/AC.10/30/Rev.4) oraz utrzymania zgodności z odpowiednim prawodawstwem Unii Europejskiej,
Mając na względzie swoją decyzję o przeprowadzeniu przeglądu substancji niebezpiecznych i ich ilości
zawartych w załączniku I oraz swoją decyzję 2004/4 o utworzeniu Grupy Roboczej ds.
Rozwoju Konwencji,
Uznając propozycję zmian do załącznika I przygotowaną przez Grupę Roboczą na podstawie gruntownego
przeglądu,
Dokonuje zmian załącznika I do Konwencji dotyczącego substancji niebezpiecznych dla celów określenia
niebezpiecznych działalności poprzez zastąpienie go tekstem znajdującym się w załączniku
do niniejszej decyzji.
Załącznik
Substancje niebezpieczne służące ustaleniu niebezpiecznych rodzajów działalności1
W przypadku, gdy substancja lub mieszanina wymieniona w Części II należy także do
jednej lub kilku kategorii w Części I, zastosowanie ma ilość progowa podana w Części
II.
Przy ustalaniu niebezpiecznych rodzajów działalności Strony winny brać pod uwagę faktyczne
i przewidywane niebezpieczne właściwości i/lub ilości wszystkich występujących substancji
niebezpiecznych lub substancji niebezpiecznych, które, jak racjonalnie można przewidzieć,
mogą powstać w sytuacji utraty kontroli nad działalnością, w tym rodzajami działalności
związanymi z magazynowaniem, podejmowaną w ramach niebezpiecznej działalności.
|
|
Część I. Kategorie substancji i mieszanin niewymienione w Części II
|
|
Kategoria zgodna z Globalnie Zharmonizowanym Systemem Klasyfikacji i Oznakowania Chemikaliów (GHS) Organizacji
Narodów Zjednoczonych (ONZ)
|
Ilość progowa (w tonach metrycznych)
|
|
1.
|
Toksyczność ostra, Kategoria 1, wszystkie drogi narażenia2
|
20
|
|
2.
|
Toksyczność ostra: Kategoria 2, wszystkie drogi narażenia3 Kategoria 3, droga narażenia przez drogi oddechowe4
|
200
|
|
3.
|
Działanie toksyczne na narządy docelowe (STOT) - Narażenie jednorazowe (SE) STOT,
Kategoria I5
|
200
|
|
4.
|
Materiały wybuchowe - niestabilne materiały wybuchowe lub materiały wybuchowe, gdzie
substancja, mieszanina bądź wyrób należy do Podklasy 1.1, 1.2,1.3,1.5 lub 1.6 Rozdziału
2.1.2 kryteriów GHS lub substancje bądź mieszaniny o właściwościach wybuchowych określonych
badaniami serii 2 części I Zaleceń ONZ dotyczących transportu towarów niebezpiecznych: Podręcznik Badań i Kryteriów
(Podręcznik Badań i Kryteriów) nienależące do klas zagrożenia wywoływanego przez nadtlenki
organiczne lub substancje i mieszaniny samoreaktywne6,7
|
50
|
|
5.
|
Materiały wybuchowe, gdzie substancja, mieszanina bądź wyrób należy do Podklasy 1.4
Rozdziału 2.1.2 kryteriów GHS7,8
|
200
|
|
6.
|
Gazy łatwopalne. Kategoria 1 lub 29
|
50
|
|
7.
|
Aerozole1”, Kategoria 1 lub 2, zawierające gazy łatwopalne Kategorii 1 lub 2 bądź ciecze łatwopalne
Kategorii 1
|
500 (netto)
|
|
8.
|
Aerozole10, Kategoria 1 lub 2, niezawierające gazów łatwopalnych Kategorii 1 lub 2 ani cieczy
łatwopalnych Kategorii 111
|
50 000 (netto)
|
|
9.
|
Gazy utleniające, Kategoria 112
|
200
|
|
10.
|
Ciecze łatwopalne: Ciecze łatwopalne, Kategoria 1, lub Ciecze łatwopalne, Kategoria 2 lub 3, utrzymywane w temperaturze powyżej ich temperatury
wrzenia13, lub Pozostałe ciecze o temperaturze zapłonu ≤ 60 şC, utrzymywane w temperaturze powyżej
ich temperatury wrzenia14
|
50
|
|
11.
|
Ciecze łatwopalne: Ciecze łatwopalne, Kategoria 2 lub 3, w przypadku których szczególne warunki procesu,
takie jak wysokie ciśnienie lub wysoka temperatura, mogą stanowić zagrożenie awariami
przemysłowymi 15, lub Pozostałe ciecze o temperaturze zapłonu ≤ 60 şC, w przypadku których szczególne warunki
procesu, takie jak wysokie ciśnienie lub wysoka temperatura, mogą stanowić zagrożenie
awariami przemysłowymi14
|
200
|
|
12.
|
Ciecze łatwopalne, Kategoria 2 lub 3, nieobjęte 10 i 1116
|
50 000
|
|
13.
|
Substancje i mieszaniny samoreaktywne oraz nadtlenki organiczne: Substancje i mieszaniny samoreaktywne, Typ A lub B, lub Nadtlenki organiczne, Typ A lub B17
|
50
|
|
14.
|
Substancje i mieszaniny samoreaktywne oraz nadtlenki organiczne: Substancje i mieszaniny samoreaktywne, Typ C, D, E lub F, lub Nadtlenki organiczne, Typ C, D, E lub F18
|
200
|
|
15.
|
Piroforyczne substancje ciekłe i stałe, Kategoria 1
|
200
|
|
16.
|
Utleniające substancje ciekłe i stałe, Kategoria 1,2 lub 3
|
200
|
|
17.
|
Niebezpieczne dla środowiska wodnego, Kategoria ostre 1 lub przewlekłe 119
|
200
|
|
18.
|
Niebezpieczne dla środowiska wodnego, Kategoria przewlekłe 220
|
500
|
|
19.
|
Substancje i mieszaniny, które reagują gwałtownie z wodą, takie jak chlorek acetylu,
czterochlorek tytanu
|
500
|
|
20.
|
Substancje i mieszaniny, które w kontakcie z wodą wydzielają gazy łatwopalne, Kategoria
I21
|
500
|
|
21.
|
Substancje i mieszaniny, które w kontakcie z wodą uwalniają toksyczne gazy (substancje
i mieszaniny, które w kontakcie z wodą lub wilgotnym powietrzem uwalniają gazy zaklasyfikowane
ze względu na ostrą toksyczność w kategorii 1,2 lub 3, takie jak fosforek glinu, pięciosiarczek
fosforu)
|
200
|
|
Część II. Substancje chemiczne
|
|
Substancja
|
Ilość progowa (w tonach metrycznych)
|
|
la.
|
Azotan amonu 22
|
10000
|
|
1b.
|
Azotan amonu 23
|
5000
|
|
1c.
|
Azotan amonu24
|
2 500
|
|
1d.
|
Azotan amonu 25
|
50
|
|
2a.
|
Azotan potasu26
|
10 000
|
|
2b.
|
Azotan potasu27
|
5000
|
|
3.
|
Pentatlenek arsenu, kwas arsenowy (V) i/lub jego sole
|
2
|
|
4.
|
Tritlenek arsenu, kwas arsenowy (III) i/lub jego sole
|
0,1
|
|
5.
|
Brom
|
100
|
|
6.
|
Chlor
|
25
|
|
7.
|
Związki niklu w formie wdychalnego pyłu: tlenek niklu, ditlenek niklu, siarczek niklu,
disiarczek triniklu, tritlenek diniklu
|
1
|
|
8.
|
Etylenoimina
|
20
|
|
9.
|
Fluor
|
20
|
|
10.
|
Formaldehyd (o stężeniu ≥ 90 %)
|
50
|
|
11.
|
Wodór
|
50
|
|
12.
|
Chlorowodór (gaz ciekły)
|
250
|
|
13.
|
Alkile ołowiu
|
50
|
|
14.
|
Łatwopalne gazy ciekłe, kategoria 1 lub 2 (w tym gaz płynny LPG) i gaz ziemny28
|
200
|
|
15.
|
Acetylen
|
50
|
|
16.
|
Tlenek etylenu
|
50
|
|
17.
|
Tlenek propylenu
|
50
|
|
18.
|
Metanol
|
5 000
|
|
19.
|
4,4-metylenobis (2-chloranilina) i/lub sole w formie sproszkowanej
|
0,01
|
|
20.
|
Izocyjanian metylu
|
0,15
|
|
21.
|
Tlen
|
2000
|
|
22.
|
Diiozocyjanian toluilenu (2,4- diizocyjanian toluilenu i 2,6- diizocyjanian toluilenu)
|
100
|
|
23.
|
Dichlorek karbonylu (fosgen)
|
0,75
|
|
24.
|
Arsyna (arsenowodór)
|
1
|
|
25.
|
Fosforowodór (triwodorek fosforu)
|
1
|
|
26.
|
Dichlorek siarki
|
1
|
|
27.
|
Tritlenek siarki
|
75
|
|
28.
|
Polichlorowane dibenzofurany i polichlorowane dibenzodioksyny (w tym tetrachlorodibenzodioksyna
TCDD), obliczone jako ekwiwalent TCDD29
|
0,001
|
|
29.
|
Następujące substancje rakotwórcze lub mieszaniny zawierające następujące substancje
rakotwórcze w stężeniach przekraczających 5% wagowych: 4-aminobifenyl i/lub jego sole, chlorek benzylidenu, benzydyna i/lub jej sole, eter
bis (chlorometylowy), eter chlorometylometylowy, 1,2-dibromoetan, siarczan dietylu,
siarczan dimetylu, chlorek dimetylokarbamoilowy, 1,2- dibromo-3-chloropropan, 1,2-dimetylohydrazyna,
dimetylonitrozoamina, heksametylofosforotriamid, hydrazyna, 2- naftyloamina i/lub
sole, 4-nitrobifenyl i 1,3-propanosullon
|
2
|
|
30.
|
Produkty ropopochodne i paliwa alternatywne: (a) Benzyny i benzyny ciężkie; (b) Nafty (w tym paliwa do silników odrzutowych); (c) Oleje gazowe (w tym paliwo do silników wysokoprężnych, oleje opałowe i mieszaniny
olejów gazowych); (d) Ciężki olej opałowy; (e) Paliwa alternatywne mające takie samo zastosowanie i posiadające podobne właściwości
pod względem palności oraz zagrożeń dla środowiska jak produkty, o których mowa w
literach od (a) do (d)
|
25 000
|
|
31.
|
Amoniak bezwodny
|
200
|
|
32.
|
Tri fluorek boru
|
20
|
|
33.
|
Siarkowodór
|
20
|
|
34.
|
Piperdyna
|
200
|
|
35.
|
Bis-(2-dimetyloaminoetylo)- metyloamina
|
200
|
|
36.
|
3-(2-etyloheksyloksy)propyloamina
|
200
|
|
37.
|
Mieszaniny podchlorynu sodu zaklasyfikowane ze względu na toksyczność ostrą dla środowiska
wodnego, kategoria 1 [H400] zawierające mniej niż 5% aktywnego chloru i niezaklasyfikowane do żadnej innej kategorii zagrożenia w Części
1 załącznika I.30
|
500
|
|
38.
|
Propyloamina31
|
2 000
|
|
39.
|
Akrylan tert-butylu31
|
500
|
|
40.
|
2-metylo-3-butenonitryl31
|
2 000
|
|
41.
|
Tetrahydro-3,5-dimetylo-1,2,3,5-tiadiazyno-2-tion (Dazomet)31
|
200
|
|
42.
|
Akrylan metylu 31
|
2 000
|
|
43.
|
3-metylopirydyna31
|
2 000
|
|
44.
|
1 -bromo-3-chIoropropan31
|
2000
|
|
|
|
|
|
|
Przypisy:
1 Kryteria zgodne z Globalnie Zharmonizowanym Systemem Klasyfikacji i Oznakowania Chemikaliów
(GHS) Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) (ST/SG/AC.10/30/Rev.4). Strony winny
stosować powyższe kryteria na potrzeby klasyfikacji substancji i mieszanin dla celów
Części I niniejszego załącznika, chyba że w ustawodawstwie krajowym przyjęte zostały
inne prawnie wiążące kryteria. Mieszaniny winny być traktowane tak samo jak substancje
czyste, jeśli ich stężenie mieści się w granicach ustalonych z uwzględnieniem ich
właściwości zgodnie z GHS, chyba że wyraźnie określono ich skład procentowy lub inną
konkretną charakterystykę.
2 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziałach 3.1.2 i 3.1.3 GHS.
3 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziałach 3.1.2 i 3.1.3 GHS.
4 Substancje niebezpieczne będące ostro toksyczne Kategorii 3 drogą pokarmową należą
do pozycji 2 ostro toksyczne w przypadkach, gdy nie można ich zaklasyfikować ani ze
względu na ostrą toksyczność drogą inhalacyjną, ani ze względu na ostrą toksyczność
drogą skórną, przykładowo z uwagi na brak decydujących danych na temat ich toksyczności
drogą inhalacyjną lub skórną.
5 Substancje, które spowodowały znaczną toksyczność u ludzi lub takie które, w oparciu
o dowody z badań z udziałem zwierząt doświadczalnych, można uznać za mogące skutkować
znaczną toksycznością u ludzi w następstwie jednorazowego narażenia. Dalsze wskazówki
znaleźć można na rysunku 3.8.1 i tabeli 3.8.1 w części 3 GHS.
6 Badanie właściwości wybuchowych substancji i mieszanin jest niezbędne tylko w przypadku,
gdy procedura kwalifikacyjna zgodna z aneksem 6 częścią 3 Podręcznika badań i kryteriów
pozwala stwierdzić, że substancja lub mieszanina potencjalnie posiada właściwości
wybuchowe.
7 Klasa zagrożeń Materiały wybuchowe obejmuje wyroby pirotechniczne. Jeżeli ilość substancji
lub mieszaniny wybuchowej zawarta w wyrobie jest znana, winna być brana pod uwagę
na potrzeby niniejszej Konwencji. Jeżeli ilość substancji lub mieszaniny wybuchowej
zawarta w wyrobie nie jest znana, wówczas na potrzeby niniejszej Konwencji cały wyrób
traktowany jest jak materiał wybuchowy.
8 Jeśli Materiały wybuchowe z Podklasy 1.4 są rozpakowywane lub przepakowywane, przypisuje
się je do pozycji 4 (Materiały wybuchowe), o ile nie wykaże się, że zagrożenie nadal
odpowiada Podklasie 1.4, zgodnie z GHS.
9 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziale 2.2.2 GHS.
10 Aerozole są klasyfikowane zgodnie z kryteriami zawartymi w Rozdziale 2.3 GHS i Podręcznikiem
Badań i Kryteriów, Część III, sekcja 31.
11 Aby zastosować tę pozycję, należy udokumentować, że dozownik aerozolu nie zawiera
łatwopalnego gazu kategorii 1 lub 2 ani łatwopalnej cieczy kategorii 1.
12 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziale 2.4.2 GHS.
13 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziale 2.6.2 GHS.
14 Ciecze o temperaturze zapłonu przekraczającej 35 şC mogą być traktowane jak ciecze
niepalne dla niektórych celów regulacyjnych (np. w transporcie) w przypadku uzyskania
negatywnych wyników w badaniu na podtrzymanie palenia L.2, w części III, sekcji 32
Podręcznika badań i kryteriów. Nie ma to jednak zastosowania w warunkach podwyższonej
temperatury lub ciśnienia, w związku z tym takie ciecze są włączone do tej pozycji.
15 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziale 2.6.2 GHS.
16 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziale 2.6.2 GHS.
17 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziałach 2.8.2 i 2.15.2.2 GHS.
18 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziałach 2.8.2 i 2.15.2.2 GHS.
19 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziale 4.1.2 GHS.
20 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziale 4.1.2 GHS.
21 Zgodnie z kryteriami zawartymi w rozdziale 2.12.2 GHS.
22 Azotan amonu (10 000): nawozy zdolne do samopodtrzymującego się rozkładu.
Niniejsza uwaga ma zastosowanie do nawozów wieloskładnikowych/złożonych opartych na
azotanie amonu (nawozy wieloskładnikowe/złożone zawierają azotan amonu z fosforanem
i/lub potażem), zdolnych do samopodtrzymującego się rozkładu zgodnie z testem nieckowym
(zob. Podręcznik badań i kryteriów część III pkt 38.2), i w których zawartość azotu
pochodząca z azotanu amonu wynosi:
(a)
od 15,75% do 24,5% wagowych (15,75% i 24,5% zawartości wagowej azotu pochodzącej z
azotanu amonu odpowiada odpowiednio 45% i 70% azotanu amonu) i które albo nie zawierają
łącznie więcej niż 0,4% materiałów palnych/organicznych lub spełniają wymagania odpowiedniego
testu odporności na detonację (np. testu 4-calowych rur stalowych);
(b)
15,75% wagowych lub mniej oraz obejmuje nieograniczoną ilość substancji palnych. 23 Azotan amonu (5 000): stosowany jako nawóz.
Ma to zastosowanie do prostych nawozów sztucznych opartych na azotanie amonu oraz
do wieloskładnikowych/złożonych nawozów sztucznych opartych na azotanie amonu, w których
zawartość azotu pochodząca z azotanu amonu:
(a)
przekracza 24,5% wagowych, z wyjątkiem mieszanin prostych nawozów sztucznych opartych
na azotanie amonu z dolomitem, kamieniem wapiennym i/lub węglanem wapnia o czystości
co najmniej 90%;
(b)
przekracza 15,75% wagowych w mieszaninach azotanu amonu i siarczanu amonu;
(c)
przekracza 28% wagowych (28% zawartości wagowej azotu pochodzącej z azotanu amonu
odpowiada 80% azotanu amonu) dla mieszanin prostych nawozów sztucznych opartych na
azotanie amonu z dolomitem, kamieniem wapiennym i/lub węglanem wapnia o czystości
co najmniej 90 %;
i które spełniają także wymagania odpowiedniego testu odporności na detonację (np.
testu 4-calowych rur stalowych).
24 Azotan amonu (2 500): techniczny.
Ma to zastosowanie do:
(a)
Azotanu amonu i mieszanin azotanu amonu, w których zawartość azotu pochodząca z azotanu
amonu wynosi:
(i)
od 24,5% do 28% wagowych i które nie zawierają więcej niż 0,4% substancji palnych;
(ii)
ponad 28% wagowych i które nie zawierają więcej niż 0,2% substancji palnych;
(b)
Wodnych roztworów azotanu amonu, w których zawartość azotanu amonu wynosi ponad 80%
wagowych.
25 Azotan amonu (50): materiał „poza specyfikacją” i nawozy niespełniające wymagań odpowiedniego
testu odporności na detonację (np. testu 4-calowych rur stalowych).
Ma to zastosowanie do:
(a)
Materiału odrzuconego w procesie produkcyjnym oraz do azotanu amonu i mieszanin azotanu
amonu, prostych nawozów sztucznych opartych na azotanie amonu i nawozów sztucznych
wieloskładnikowych/złożonych opartych na azotanie amonu, o których mowa w uwagach
23 i 24, które są lub zostały zwrócone przez końcowego użytkownika producentowi, przekazane
do czasowego składowania lub do zakładu przetwórczego w celu przetworzenia, recyklingu
lub obróbki dla celów bezpiecznego użytkowania, ze względu na brak zgodności ze specyfikacjami
w uwagach 23 i 24;
(b)
Nawozów, o których mowa w uwadze 22(a) i uwadze 23, które nie spełniają wymogów odpowiedniego
testu odporności na detonację (np. testu 4-calowych rur stalowych).
26 Azotan potasu (10 000): nawozy sztuczne złożone oparte na azotanie potasu (w postaci
bryłek/granulatu), które mają takie same właściwości jak czysty azotan potasu.
27 Azotan potasu (5 000): nawozy sztuczne złożone oparte na azotanie potasu (w postaci
kryształów), które mają takie same niebezpieczne właściwości jak czysty azotan potasu.
28 Biogaz uszlachetniony: na potrzeby wdrożenia Konwencji biogaz uszlachetniony może
być zaklasyfikowany do pozycji 14 części 2 załącznika I, w przypadkach gdy został
on przetworzony zgodnie z obowiązującymi normami dla biogazu oczyszczonego i biogazu
uszlachetnionego przy zapewnieniu jakości równoważnej do jakości gazu ziemnego, w
tym zawartości metanu, i gdy zawiera on maksymalnie 1% tlenu.
29 Polichlorowane dibenzofurany i polichlorowane dibenzodioksyny.
Ilości polichlorowanych dibenzofuranów i polichrolowanych dibenzodioksyn oblicza się
przy zastosowaniu następujących współczynników równoważnych toksyczności (TEF) dla
ludzi i ssaków Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) w odniesieniu do dioksyn i związków
dioksynopodobnych poddanych ponownej ocenie przeprowadzonej w roku 2005:
WHO 2005 TEF
|
|
|
|
|
|
|
Dioksyny
|
TEF
|
Furany
|
TEFF
|
|
2,3,7,8-TCDD
|
1
|
2,3,7,8-TCDF
|
0,1
|
|
1,2,3,7,8-PeCDD
|
1
|
2,3,4,7,8-PeCDF
|
0,3
|
|
l,2,3,4,7,8-HxCDD
|
0,1
|
1,2,3,7,8-PeCDF
|
0,03
|
|
l,2,3,6,7,8-HxCDD
|
0,1
|
1,2,3,4,7,8-HxCDF
|
0,1
|
|
l,2,3,7,8,9-HxCDD
|
0,1
|
1.2,3,7,8,9-HxCDF
|
0,1
|
|
1,2,3,4,6.7,8-HpCDD
|
0,01
|
2,3,4,6,7,8-HxCDF
|
0,1
|
|
OCDD
|
0,0003
|
l,2,3,7,8,9-HxCDF
|
0,1
|
|
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF
|
0,01
|
|
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF
|
0,01
|
|
OCDF
|
0,0003
|
|
|
|
|
|
|
|
Skróty: Hx = heksa, Hp = hepta, O = okla, P = penta, T = tetra.
Odniesienie: Martin Van den Berg i inni, „The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human
and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds”, Toxicological Sciences, tom 93, Nr 2 (październik 2006), str. 223-241 (2006).
30 Pod warunkiem, że mieszanina ta niezawierająca podchlorynu sodu nie zostałaby zaklasyfikowana
jako substancja o ostrej toksyczności dla środowiska wodnego, Kategoria I.
31 W przypadkach, gdy substancja niebezpieczna należy do Kategorii 10 ciecze łatwopalne
lub do Kategorii 11 ciecze łatwopalne, wówczas do celów Konwencji stosuje się najniższą
wartość progową.
Po zaznajomieniu się z powyższymi zmianami, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam,
że:
-
-
zostały one uznane za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nich
zawartych,
-
-
są przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone,
-
-
będą niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 20 czerwca 2018 r.