Protokółpodpisany w Warszawie dnia 27 czerwca 2017 r.między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Azerbejdżanu w sprawie zmiany Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Azerbejdżanu o współpracy w dziedzinie obronności, podpisanej w Warszawie dnia 30 marca 2005 r.

Spis treści

Treść protokołu

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Azerbejdżanu, zwane dalej „Stronami”;
w celu zmiany Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Azerbejdżanu o współpracy w dziedzinie obronności, podpisanej w Warszawie dnia 30 marca 2005 r;
uzgodniły, co następuje:

   Artykuł 1   

W Umowie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Azerbejdżanu o współpracy w dziedzinie obronności, podpisanej w Warszawie dnia 30 marca 2005 r. wprowadza się następujące zmiany:

1)

artykuł 7 otrzymuje następujące brzmienie:
„ 
Ochrona informacji niejawnych wymienianych między Stronami w ramach współpracy będzie regulowana przepisami odrębnej umowy.
 ”
 ;

2)

artykuł 9 otrzymuje następujące brzmienie:
„ 
Właściwymi władzami koordynującymi i nadzorującymi wykonywanie Umowy są:
  •   -  
    w imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej: Minister Obrony Narodowej we współpracy z ministrem właściwym do spraw gospodarki;
  •   -  
    w imieniu Rządu Republiki Azerbejdżanu: Ministerstwo Obrony i Ministerstwo Przemysłu Obronnego.
 ”
 .

   Artykuł 2   

Do czasu wejścia w życie miedzy Stronami umowy o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, wymiana takich informacji będzie odbywać się zgodnie z artykułem 7 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Azerbejdżanu o współpracy w dziedzinie obronności, podpisanej w Warszawie dnia 30 marca 2005 r.

   Artykuł 3   

Niniejszy Protokół wejdzie w życie zgodnie z procedurą określoną w artykule 11 i artykule 12 ustęp 1 Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Azerbejdżanu o współpracy w dziedzinie obronności, podpisanej w Warszawie dnia 30 marca 2005 r.
Podpisano w Warszawie dnia 27 czerwca 2017 r. w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, w językach polskim, azerbejdżańskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W razie jakiejkolwiek rozbieżności w interpretacji, tekst angielski będzie rozstrzygający.
Z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej
Z upoważnienia Republiki Azerbejdżanu

Dodatek   -   Tekst protokołu w języku azerbejdżańskim

Dodatek   -   Tekst protokołu w języku angielskim