Podaje się do wiadomości, że zgodnie z
art. 34 ust. 2 Konwencji wielostronnej implementującej środki traktatowego prawa podatkowego
mające na celu zapobieganie erozji podstawy opodatkowania i przenoszeniu zysku, sporządzonej
w Paryżu dnia 24 listopada 2016 r.1)Konwencja wielostronna implementująca środki traktatowego prawa podatkowego mające
na celu zapobieganie erozji podstawy opodatkowania i przenoszeniu zysku, sporządzona
w Paryżu dnia 24 listopada 2016 r., została ogłoszona w Dz. U. z 2018 r. poz. 1369., Królestwo Norwegii staje się dnia 1 listopada 2019 r. stroną wyżej wymienionej Konwencji.
Jednocześnie podaje się do wiadomości, że od dnia 1 listopada 2019 r. Konwencja obowiązuje
w relacjach między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Norwegii.
Jednocześnie podaje się do wiadomości, że Królestwo Norwegii, składając dokument ratyfikacyjny,
złożyło:
1)
notyfikacje zgodnie z: art. 2 ust. 1 lit. a) pkt ii, art. 4 ust. 4, art. 5 ust. 10,
art. 6 ust. 5, art. 6 ust. 6, art. 7 ust. 17 lit. a), art. 7 ust. 17 lit. d), art.
12 ust. 5, art. 12 ust. 6, art. 13 ust. 7, art. 16 ust. 6 lit. a) oraz art. 16 ust.
6 lit. b) pkt ii),
2)
zastrzeżenia zgodnie z: art. 8 ust. 3 lit. b) pkt i), art. 9 ust. 6 lit. a), art.
10 ust. 5 lit. a), art. 14 ust. 3 lit. b), art. 17 ust. 3 lit. a) oraz art. 35 ust.
6
- Konwencji wielostronnej implementującej środki traktatowego prawa podatkowego mające
na celu zapobieganie erozji podstawy opodatkowania i przenoszeniu zysku, sporządzonej
w Paryżu dnia 24 listopada 2016 r.
Treści notyfikacji oraz zastrzeżeń zostały podane w dalszej części oświadczenia rządowego.
Jednocześnie podaje się do wiadomości, że wskazane w niniejszym oświadczeniu rządowym
złożone przez Królestwo Norwegii notyfikacje i zastrzeżenia do
Konwencji wielostronnej implementującej środki traktatowego prawa podatkowego mające
na celu zapobieganie erozji podstawy opodatkowania i przenoszeniu zysku, sporządzonej
w Paryżu dnia 24 listopada 2016 r., mają zastosowanie w realizacji postanowień
Konwencji między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Norwegii w sprawie unikania podwójnego
opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od
dochodu oraz Protokołu do tej Konwencji, podpisanych w Warszawie dnia 9 września 2009 r.
2)Konwencja między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Norwegii w sprawie unikania podwójnego
opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od
dochodu oraz Protokół do tej Konwencji, podpisane w Warszawie dnia 9 września 2009 r.,
zostały ogłoszone w Dz. U. z 2010 r. poz. 899., oraz w realizacji postanowień Protokołu między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem
Norwegii zmieniającego
Konwencję między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Norwegii w sprawie unikania podwójnego
opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od
dochodu, sporządzoną w Warszawie dnia 9 września 2009 r., podpisanego w Oslo dnia 5 lipca 2012 r.
3)Protokół między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Norwegii zmieniający Konwencję
między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Norwegii w sprawie unikania podwójnego
opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od
dochodu, sporządzoną w Warszawie dnia 9 września 2009 r., podpisany w Oslo dnia 5
lipca 2012 r., został ogłoszony w Dz. U. z 2013 r. poz. 680..
Notyfikacja zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. a) pkt ii)
Artykuł 2 - Interpretacja pojęć
Notyfikacja - Umowy Podatkowe, do których ma zastosowanie niniejsza Konwencja
Zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. a) pkt ii) Konwencji Norwegia planuje objęcie Konwencją
następujących umów:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nr
|
Tytuł
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Tekst pierwotny/ Instrument zmieniający
|
Data podpisania
|
Data wejścia w życie
|
|
|
Konwencja między Królestwem Norwegii a Rzecząpospolitą Polską w sprawie unikania podwójnego
opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od
dochodu
|
Polska
|
Tekst pierwotny
|
09-09-2009
|
25-05-2010
|
|
Instrument zmieniający
|
05-07-2012
|
02-04-2013
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Article 2 - Interpretation of Terms
Notification - Agreements Covered by the Convention
Pursuant to Article 2(1)(a)(ii) of the Convention Norway wishes the following agreements
to be covered by the Convention:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No
|
Title
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Original/ Amending instrument
|
Date of signature
|
Date of entry into force
|
|
20
|
Convention between the Kingdom of Norway and the Republic of Poland for the avoidance
of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income
|
Poland
|
Original
|
09-09-2009
|
25-05-2010
|
|
Amending Instrument
|
05-07-2012
|
02-04-2013
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notyfikacja zgodnie z art. 4 ust. 4
Artykuł 4 - Podmioty o podwójnej siedzibie
Notyfikacja postanowień istniejących w wymienionych umowach
Zgodnie z art. 4 ust. 4 Konwencji Norwegia wskazuje, że następujące umowy zawierają
postanowienie, o którym mowa w art. 4 ust. 2, które nie jest objęte zastrzeżeniem
na podstawie art. 4 ust. 3 lit. b) do d). Numery artykułu i ustępu każdego z takich
postanowień są wskazane poniżej.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
20
|
Polska
|
art. 4 ust. 3
|
|
|
|
|
|
|
Article 4 - Dual Resident Entities
Notification of Existing Provisions in Listed Agreements
Pursuant to Article 4(4) of the Convention Norway considers that the following agreements
contains a provision described in Article 4(2) that is not subject to a reservation
under Article 4(3)(b) through (d). The article and paragraph number of each such provision
is identified below.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
20
|
Poland
|
Article 4(3)
|
|
|
|
|
|
|
Notyfikacja zgodnie z art. 5 ust. 10
Artykuł 5 - Stosowanie metod unikania podwójnego opodatkowania
Notyfikacja wyboru postanowień opcjonalnych
Zgodnie z art. 5 ust. 10 Konwencji Norwegia, na podstawie art. 5 ust. 1, dokonuje
wyboru stosowania Opcji C przewidzianej w tym artykule.
Article 5 - Application of Methods for Elimination of Double Taxation
Notification of Choice of Optional Provisions
Pursuant to Article 5(10) of the Convention Norway hereby chooses under Article 5(1)
to apply Option C of that Article.
Notyfikacja zgodnie z art. 6 ust. 5
Notyfikacja tekstu preambuły istniejącego w wymienionych umowach
Zgodnie z art. 6 ust. 5 Konwencji Norwegia wskazuje, że następujące umowy nie są objęte
zastrzeżeniem na podstawie art. 6 ust. 4 oraz zawierają tekst preambuły, o którym
mowa w art. 6 ust. 2. Tekst odpowiedniego fragmentu preambuły został wskazany poniżej.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Tekst preambuły
|
|
20
|
Polska
|
pragnąc zawrzeć Konwencję w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania
uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu;
|
|
|
|
|
|
|
Article 6 - Purpose of a Covered Tax Agreement
Notification of Existing Preamble Language in Listed Agreements
Pursuant to Article 6(5) of the Convention Norway considers that the following agreements
are not within the scope of a reservation under Article 6(4) and contain(s) preamble
language described in Article 6(2). The text of the relevant preambular paragraph
is identified below.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Preamble Text
|
|
20
|
Poland
|
desiring to conclude a Convention for the avoidance of double taxation and the prevention
of fiscal evasion with respect to taxes on income;
|
|
|
|
|
|
|
Notyfikacje zgodnie z art. 6 ust. 6
Artykuł 6 - Cel Umowy Podatkowej, do której ma zastosowanie niniejsza Konwencja
Notyfikacja wyboru postanowień opcjonalnych
Zgodnie z art. 6 ust. 6 Konwencji Norwegia dokonuje wyboru stosowania art. 6 ust.
3.
Notyfikacja wymienionych umów niezawierających w preambule tekstu
Zgodnie z art. 6 ust. 6 Konwencji Norwegia wskazuje, że następujące umowy nie zawierają
tekstu preambuły odnoszącego się do pragnienia rozwijania relacji ekonomicznych lub
wzmacniania współpracy w zakresie spraw podatkowych.
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
|
20
|
Polska
|
|
|
|
|
|
Article 6 - Purpose of a Covered Tax Agreement
Notification of Choice of Optional Provisions
Pursuant to Article 6(6) of the Convention Norway hereby chooses to apply Article
6(3).
Notification of Listed Agreements Not Containing Existing Preamble Language
Pursuant to Article 6(6) of the Convention Norway considers that the following agreements
do not contain preamble language referring to a desire to develop an economic relationship
or to enhance co-operation in tax matters.
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
|
20
|
Poland
|
|
|
|
|
|
Notyfikacja zgodnie z art. 7 ust. 17 lit. a)
Artykuł 7 - Zapobieganie nadużyciom traktatów
Oświadczenie w zakresie stosowania klauzuli PPT (klauzuli głównego celu) jako środka
o charakterze tymczasowym
Zgodnie z art. 7 ust. 17 lit. a) Konwencji Norwegia niniejszym składa oświadczenie,
iż akceptuje stosowanie art. 7 ust. 1 samodzielnie jako środka o charakterze tymczasowym,
jednakże zamierza tam, gdzie to możliwe, przyjąć w drodze bilateralnych negocjacji
postanowienia o ograniczeniu przyznania korzyści umownych, jako dodatkowych uregulowań
lub w miejsce art. 7 ust. 1.
Article 7 - Prevention of Treaty Abuse
Statement of Acceptance of the PPT as an Interim Measure
Pursuant to Article 7(17)(a) of the Convention Norway hereby expresses a statement
that while Norway accepts the application of Article 7(1) alone as an interim measure,
it intends where possible to adopt a limitation on benefits provision, in addition
to or in replacement of Article 7(1), through bilateral negotiation.
Notyfikacja zgodnie z art. 7 ust. 17 lit. d)
Artykuł 7 - Zapobieganie nadużyciom traktatów
Notyfikacja wyboru postanowień opcjonalnych
Zgodnie z art. 7 ust. 17 lit. d) Konwencji Norwegia dokonuje wyboru stosowania art.
7 ust. 7 lit. a).
Article 7 - Prevention of Treaty Abuse
Notification of Choice of Optional Provisions
Pursuant to Article 7(17)(d) of the Convention Norway hereby chooses to apply Article
7(7)(a).
Zastrzeżenie zgodnie z art. 8 ust. 3 lit. b) pkt i)
Artykuł 8 - Transakcje wypłat dywidend
Zgodnie z art. 8 ust. 3 lit. b) pkt i) Konwencji Norwegia zastrzega prawo do niestosowania
art. 8 w całości w odniesieniu do zawartych przez nią Umów Podatkowych, do których
ma zastosowanie niniejsza Konwencja, w zakresie, w jakim przepisy, o których mowa
w art. 8 ust. 1, przewidują już minimalny okres posiadania. Następujące umowy zawierają
postanowienia będące w zakresie niniejszego zastrzeżenia.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
20
|
Polska
|
art. 10 ust. 2 lit. a)
|
|
|
|
|
|
|
Article 8 - Dividend Transfer Transactions
Pursuant to Article 8(3)(b)(i) of the Convention Norway reserves the right for the
entirety of Article 8 not to apply to its Covered Tax Agreements to the extent that
the provisions described in Article 8(1) already include a minimum holding period.
The following agreements contain provisions that are within the scope of this reservation.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
20
|
Poland
|
Article 10(2)(a)
|
|
|
|
|
|
|
Zastrzeżenie zgodnie z art. 9 ust. 6 lit. a)
Artykuł 9 - Zyski z tytułu przeniesienia udziałów lub akcji lub innych praw w podmiotach,
których wartość pochodzi głównie z majątku nieruchomego
Zgodnie z art. 9 ust. 6 lit. a) Konwencji Norwegia zastrzega prawo do niestosowania
art. 9 ust. 1 w odniesieniu do zawartych przez nią Umów Podatkowych, do których ma
zastosowanie niniejsza Konwencja.
Article 9 - Capital Gains from Alienation of Shares or Interests of Entities Deriving
their Value Principally from Immovable Property
Pursuant to Article 9(6)(a) of the Convention Norway reserves the right for Article
9(1) not to apply to its Covered Tax Agreements.
Zastrzeżenie zgodnie z art. 10 ust. 5 lit. a)
Artykuł 10 - Klauzula antyabuzywna dotycząca zakładów położonych na terytoriach trzecich
jurysdykcji
Zgodnie z art. 10 ust. 5 lit. a) Konwencji Norwegia zastrzega prawo do niestosowania
art. 10 w całości w odniesieniu do zawartych przez nią Umów Podatkowych, do których
ma zastosowanie niniejsza Konwencja.
Article 10 - Anti-abuse Rule for Permanent Establishments Situated in Third Jurisdictions
Pursuant to Article 10(5)(a) of the Convention Norway reserves the right for the entirety
of Article 10 not to apply to its Covered Tax Agreements.
Notyfikacja zgodnie z art. 12 ust. 5
Artykuł 12 - Sztuczne unikanie statusu zakładu poprzez umowy typu commissionnaire
arrangements i inne podobne działania
Notyfikacja postanowień istniejących w wymienionych umowach
Zgodnie z art. 12 ust. 5 Konwencji Norwegia wskazuje, że następujące umowy zawierają
postanowienie, o którym mowa w art. 12 ust. 3 lit. a). Numery artykułu i ustępu każdego
z takich postanowień są wskazane poniżej.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
20
|
Polska
|
art. 5 ust. 6
|
|
|
|
|
|
|
Article 12 - Artificial Avoidance of Permanent Establishment Status through Commissionnaire
Arrangements and Similar Strategies
Notification of Existing Provisions in Listed Agreements
Pursuant to Article 12(5) of the Convention Norway considers that the following agreement(s)
contain(s) a provision described in Article 12(3)(a). The article and paragraph number
of each such provision is identified below.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
20
|
Poland
|
Article 5(6)
|
|
|
|
|
|
|
Notyfikacja zgodnie z art. 12 ust. 6
Artykuł 12 - Sztuczne unikanie statusu zakładu poprzez umowy typu commissionnaire
arrangements i inne podobne działania
Notyfikacja postanowień istniejących w wymienionych umowach
Zgodnie z art. 12 ust. 6 Konwencji Norwegia wskazuje, że następujące umowy zawierają
postanowienie, o którym mowa w art. 12 ust. 3 lit. b). Numery artykułu i ustępu każdego
z takich postanowień są wskazane poniżej.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
20
|
Polska
|
art. 5 ust. 7
|
|
|
|
|
|
|
Article 12 - Artificial Avoidance of Permanent Establishment Status through Commissionnaire
Arrangements and Similar Strategies
Notification of Existing Provisions in Listed Agreements
Pursuant to Article 12(6) of the Convention Norway considers that the following agreements
contain a provision described in Article 12(3)(b). The article and paragraph number
of each such provision is identified below.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
20
|
Poland
|
Article 5(7)
|
|
|
|
|
|
|
Notyfikacje zgodnie z art. 13 ust. 7
Artykuł 13 - Sztuczne unikanie statusu zakładu poprzez wykorzystanie wyłączeń określonych
form działalności z definicji zakładu
Notyfikacja wyboru postanowień opcjonalnych
Zgodnie z art. 13 ust. 7 Konwencji Norwegia dokonuje wyboru stosowania Opcji A przewidzianej
w art. 13 ust. 1.
Notyfikacja postanowień istniejących w wymienionych umowach
Zgodnie z art. 13 ust. 7 Konwencji Norwegia wskazuje, że następujące umowy zawierają
postanowienie, o którym mowa w art. 13 ust. 5 lit. a). Numery artykułu i ustępu każdego
z takich postanowień są wskazane poniżej.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
20
|
Polska
|
art. 5 ust. 5
|
|
|
|
|
|
|
Article 13 - Artificial Avoidance of Permanent Establishment Status through the Specific
Activity Exemptions Notification of Choice of Optional Provisions
Pursuant to Article 13(7) of the Convention Norway hereby chooses to apply Option
A under Article 13(1).
Notification of Existing Provisions in Listed Agreements
Pursuant to Article 13(7) of the Convention Norway considers that the following agreements
contain a provision described in Article 13(5)(a). The article and paragraph number
of each such provision is identified below.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
20
|
Poland
|
Article 5(5)
|
|
|
|
|
|
|
Zastrzeżenie zgodnie z art. 14 ust. 3 lit. b)
Artykuł 14 - Podział umów
Zgodnie z art. 14 ust. 3 lit. b) Konwencji Norwegia zastrzega prawo do niestosowania
art. 14 w całości w odniesieniu do postanowień przewidzianych w zawartych przez nią
Umowach Podatkowych, do których ma zastosowanie niniejsza Konwencja, które dotyczą
badania lub eksploatacji zasobów naturalnych. Następujące umowy zawierają przepisy
objęte zakresem niniejszego zastrzeżenia.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
20
|
Polska
|
art. 20 ust. 4
|
|
|
|
|
|
|
Article 14 - Splitting-up of Contracts
Pursuant to Article 14(3)(b) of the Convention Norway reserves the right for the entirety
of Article 14 not to apply with respect to provisions of its Covered Tax Agreements
relating to the exploration for or exploitation of natural resources. The following
agreements contain provisions that are within the scope of this reservation.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
20
|
Poland
|
Article 20(4)
|
|
|
|
|
|
|
Notyfikacja zgodnie z art. 16 ust. 6 lit. a)
Artykuł 16 - Procedura wzajemnego porozumiewania się
Notyfikacja postanowień istniejących w wymienionych umowach
Zgodnie z art. 16 ust. 6 lit. a) Konwencji Norwegia wskazuje, że następujące umowy
zawierają postanowienie, o którym mowa w art. 16 ust. 4 lit. a) pkt i). Numery artykułu
i ustępu każdego z takich postanowień są wskazane poniżej.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
20
|
Polska
|
art. 24 ust. 1 zd. 1
|
|
|
|
|
|
|
Article 16 - Mutual Agreement Procedure
Notification of Existing Provisions in Listed Agreements
Pursuant to Article 16(6)(a) of the Convention Norway considers that the following
agreements contain a provision described in Article 16(4)(a)(i). The article and paragraph
number of each such provision is identified below.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
20
|
Poland
|
Article 24(1), first sentence
|
|
|
|
|
|
|
Notyfikacja zgodnie z art. 16 ust. 6 lit. b) pkt ii)
Notyfikacja postanowień istniejących w wymienionych umowach
Zgodnie z art. 16 ust. 6 lit. b) pkt ii) Konwencji Norwegia wskazuje, że następujące
umowy zawierają postanowienie przewidujące, że sprawa, o której mowa w art. 16 ust.
1 zdanie pierwsze, powinna być przedstawiona w okresie co najmniej trzech lat, licząc
od dnia pierwszego zawiadomienia o działaniu powodującym opodatkowanie, które jest
niezgodne z postanowieniami Umowy Podatkowej, do której ma zastosowanie niniejsza
Konwencja. Numery artykułu i ustępu każdego z takich postanowień są wskazane poniżej.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
20
|
Polska
|
art. 24 ust. 1 zd. 2
|
|
|
|
|
|
|
Notification of Existing Provisions in Listed Agreements
Pursuant to Article 16(6)(b)(ii) of the Convention Norway considers that the following
agreements contain a provision that provides that a case referred to in the first
sentence of Article 16(1) must be presented within a specific time period that is
at least three years from the first notification of the action resulting in taxation
not in accordance with the provisions of the Covered Tax Agreement. The article and
paragraph number of each such provision is identified below.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
20
|
Poland
|
Article 24(1), second sentence
|
|
|
|
|
|
|
Zastrzeżenie zgodnie z art. 17 ust. 3 lit. a)
Artykuł 17 - Korekty współzależne
Zgodnie z art. 17 ust. 3 lit. a) Konwencji Norwegia zastrzega prawo do niestosowania
art. 17 w całości w odniesieniu do zawartych przez nią Umów Podatkowych, do których
ma zastosowanie niniejsza Konwencja, które zawierają postanowienie, o którym mowa
w art. 17 ust. 2. Następujące umowy zawierają postanowienia będące w zakresie niniejszego
zastrzeżenia.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
20
|
Polska
|
art. 9 ust. 2
|
|
|
|
|
|
|
Article 17 - Corresponding Adjustments
Pursuant to Article 17(3)(a) of the Convention Norway reserves the right for the entirety
of Article 17 not to apply to its Covered Tax Agreements that already contain a provision
described in Article 17(2). The following agreements contain provisions that are within
the scope of this reservation.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
20
|
Poland
|
Article 9(2)
|
|
|
|
|
|
|
Zastrzeżenie zgodnie z art. 35 ust. 6
Artykuł 35 - Stosowanie
Zgodnie z art. 35 ust. 6 Konwencji Norwegia zastrzega prawo do niestosowania art.
35 ust. 4 Konwencji do zawartych przez nią Umów Podatkowych, do których ma zastosowanie
niniejsza Konwencja.
Article 35 - Entry into Effect
Pursuant to Article 35(6) of the Convention Norway reserves the right for Article
35(4) not to apply with respect to its Covered Tax Agreements.