Zgodnie z art. 14 ust. 4 Konwencji Republika Słowacka wskazuje, że żadna z zawartych
przez nią Umów Podatkowych, do których ma zastosowanie niniejsza Konwencja, nie zawiera
postanowienia, o którym mowa w art. 14 ust. 1.
Article 14 - Splitting-up of Contracts
Notification of Existing Provisions in Listed Agreements
Pursuant to Article 14(4) of the Convention the Slovak Republic considers that none
of the CTA's contains a provision described in Article 14(1) of the Convention.
Zastrzeżenie zgodnie z art. 16 ust 5 lit a)
Artykuł 16 - Procedura wzajemnego porozumiewania się
Zgodnie z art. 16 ust. 5 lit. a) Konwencji Republika Słowacka zastrzega prawo do niestosowania
art. 16 ust. 1 zd. 1 w odniesieniu do zawartych przez nią Umów Podatkowych, do których
ma zastosowanie niniejsza Konwencja, na tej podstawie, że zamierza spełnić minimalny
standard w zakresie usprawnienia rozwiązywania sporów stosownie do Pakietu OECD/G20
BEPS przez zapewnienie, że na podstawie każdej z zawartych Umów Podatkowych, do których
ma zastosowanie niniejsza Konwencja (wyłączając Umowę Podatkową, do której ma zastosowanie
niniejsza Konwencja, która pozwala osobie na przedstawienie swojej sprawy właściwemu
organowi którejkolwiek Umawiającej się Jurysdykcji), w przypadku gdy osoba jest zdania,
że działania jednej lub obu Umawiających się Jurysdykcji powodują lub spowodują dla
niej opodatkowanie, które jest niezgodne z postanowieniami Umowy Podatkowej, do której
ma zastosowanie niniejsza Konwencja, wówczas może ona, niezależnie od środków odwoławczych
przewidzianych w prawie wewnętrznym tych Umawiających się Jurysdykcji, przedstawić
swoją sprawę właściwemu organowi Umawiającej się Jurysdykcji, na terytorium której
ma miejsce zamieszkania lub siedzibę, lub - w przypadku gdy do sprawy przedstawionej
przez tę osobę ma zastosowanie postanowienie Umowy Podatkowej, do której ma zastosowanie
niniejsza Konwencja, dotyczące równego traktowania z uwagi na obywatelstwo - właściwemu
organowi tej z Umawiających się Jurysdykcji, której osoba ta jest obywatelem; wówczas
właściwy organ tej Umawiającej się Jurysdykcji dokona dwustronnej notyfikacji lub
uzgodnienia z właściwym organem drugiej Umawiającej się Jurysdykcji w sprawach, w
których właściwy organ, któremu przedstawiono sprawę w ramach procedury wzajemnego
porozumiewania się, nie uznaje zarzutu podatnika za uzasadniony.
Article 16 - Mutual Agreement Procedure
Pursuant to Article 16(5)(a) of the Convention, the Slovak Republic reserves the right
for the first sentence of Article 16(1) not to apply to its Covered Tax Agreements
on the basis that it intends to meet the minimum standard for improving dispute resolution
under the OECD/G20 BEPS Package by ensuring that under each of its Covered Tax Agreements
(other than a Covered Tax Agreement that permits a person to present a case to the
competent authority of either Contracting Jurisdiction), where a person considers
that the actions of one or both of the Contracting Jurisdictions result or will result
for that person in taxation not in accordance with the provisions of the Covered Tax
Agreement, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those Contracting
Jurisdictions, that person may present the case to the competent authority of the
Contracting Jurisdiction of which the person is a resident or, if the case presented
by that person comes under a provision of a Covered Tax Agreement relating to non-discrimination
based on nationality, to that of the Contracting Jurisdiction of which that person
is a national; and the competent authority of that Contracting Jurisdiction will implement
a bilateral notification or consultation process with the competent authority of the
other Contracting Jurisdiction for cases in which the competent authority to which
the mutual agreement procedure case was presented does not consider the taxpayer's
objection to be justified.
Notyfikacja zgodnie z art. 16 ust. 6 lit b) pkt ii)
Artykuł 16 - Procedura wzajemnego porozumiewania się
Notyfikacja postanowień istniejących w wymienionych umowach
Zgodnie z art. 16 ust. 6 lit. b) pkt ii) Konwencji Republika Słowacka wskazuje, że
następujące umowy zawierają postanowienie przewidujące, że sprawa, o której mowa w
art. 16 ust. 1 zd. 1, powinna być przedstawiona w okresie co najmniej trzech lat,
licząc od dnia pierwszego zawiadomienia o działaniu powodującym opodatkowanie, które
jest niezgodne z postanowieniami Umowy Podatkowej, do której ma zastosowanie niniejsza
Konwencja. Numery artykułu i ustępu każdego z takich postanowień są wskazane poniżej.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Draga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
43
|
Polska
|
art. 26 ust. 1 zd. 2
|
|
|
|
|
|
|
Article 16 - Mutual Agreement Procedure
Notification of Existing Provisions in Listed Agreements
Pursuant to Article 16(6)(b)(ii) of the Convention, the Slovak Republic considers
that the following agreements contain a provision that provides that a case referred
to in the first sentence of Article 16(1) must be presented within a specific time
period that is at least three years from the first notification of the action resulting
in taxation not in accordance with the provisions of the Covered Tax Agreement. The
article and paragraph number of each such provision is identified below.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
43
|
Poland
|
Article 26(1), second sentence
|
|
|
|
|
|
|
Notyfikacja zgodnie z art. 16 ust. 6 lit c) pkt ii)
Artykuł 16 - Procedura wzajemnego porozumiewania się
Notyfikacja wymienionych umów niezawierających postanowień
Zgodnie z art. 16 ust. 6 lit. c) pkt ii) Konwencji Republika Słowacka wskazuje, że
następujące umowy nie zawierają postanowienia, o którym mowa w art. 16 ust. 4 lit.
b) pkt ii).
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
|
43
|
Polska
|
|
|
|
|
|
Article 16 - Mutual Agreement Procedure
Notification of Listed Agreements Not Containing Existing Provisions
Pursuant to Article 16(6)(c)(ii) of the Convention the Slovak Republic considers that
the following agreements do not contain a provision described in Article 16(4)(b)(ii).
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
|
43
|
Poland
|
|
|
|
|
|
Zastrzeżenie zgodnie z art. 17 ust 3 lit. a)
Artykuł 17 - Korekty współzależne
Zgodnie z art. 17 ust. 3 lit. a) Konwencji Republika Słowacka zastrzega prawo do niestosowania
art. 17 w całości w odniesieniu do zawartych przez nią Umów Podatkowych, do których
ma zastosowanie niniejsza Konwencja, które zawierają postanowienie, o którym mowa
w art. 17 ust. 2. Następujące umowy zawierają postanowienia będące w zakresie niniejszego
zastrzeżenia.
|
|
|
|
|
|
Numer wymienionej Umowy
|
Druga Umawiająca się Jurysdykcja
|
Przepis
|
|
43
|
Polska
|
art. 9 ust. 2 Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką w sprawie unikania
podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, zmienionej przez
art. 1 Instrumentu zmieniającego
|
|
|
|
|
|
|
Article 17 - Corresponding Adjustments
Pursuant to Article 17(3)(a) of the Convention the Slovak Republic reserves the right
for the entirety of Article 17 not to apply to its Covered Tax Agreements that already
contain a provision described in Article 17(2). The following agreements contain provisions
that are within the scope of this reservation.
|
|
|
|
|
|
Listed Agreement Number
|
Other Contracting Jurisdiction
|
Provision
|
|
43
|
Poland
|
Article 9(2) of the Agreement between the Republic of Poland and the Slovak Republic
for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital,
amended by Article 1 of Amending Instrument
|
|
|
|
|
|
|
Notyfikacja zgodnie z art. 18
Artykuł 18 - Wybór stosowania Części VI