Porozumieniesporządzone w Brukseli dnia 5 maja 2020 r.o wygaśnięciu dwustronnych traktatów inwestycyjnych między państwami członkowskimi Unii Europejskiej

Spis treści

Treść porozumienia

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 5 maja 2020 r. w Brukseli zostało sporządzone Porozumienie o wygaśnięciu dwustronnych traktatów inwestycyjnych między państwami członkowskimi Unii Europejskiej, w następującym brzmieniu:
POROZUMIENIE O WYGAŚNIĘCIU DWUSTRONNYCH TRAKTATÓW INWESTYCYJNYCH MIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI UNII EUROPEJSKIEJ
UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY,
KRÓLESTWO BELGII,
REPUBLIKA BUŁGARII,
REPUBLIKA CZESKA,
KRÓLESTWO DANII,
REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,
REPUBLIKA ESTOŃSKA,
REPUBLIKA GRECKA,
KRÓLESTWO HISZPANII,
REPUBLIKA FRANCUSKA,
REPUBLIKA CHORWACJI,
REPUBLIKA WŁOSKA,
REPUBLIKA CYPRYJSKA,
REPUBLIKA ŁOTEWSKA,
REPUBLIKA LITEWSKA,
WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,
WĘGRY,
REPUBLIKA MALTY,
KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,
RZECZPOSPOLITA POLSKA,
REPUBLIKA PORTUGALSKA,
RUMUNIA,
REPUBLIKA SŁOWENII oraz
REPUBLIKA SŁOWACKA,
MAJĄC NA UWADZE Traktat o Unii Europejskiej (TUE) i Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) oraz zasady ogólne prawa Unii,
MAJĄC NA UWADZE normy międzynarodowego prawa zwyczajowego skodyfikowane w Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów (KWPT),
PRZYPOMINAJĄC, że Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (TSUE) stwierdził w sprawie C-478/07 Budějovický Budvar, że postanowienia umowy międzynarodowej zawartej między dwoma państwami członkowskimi nie mogą mieć zastosowania w stosunkach między tymi dwoma państwami, jeżeli okażą się sprzeczne z traktatami UE,
BIORĄC POD UWAGĘ, że zgodnie z zobowiązaniem państw członkowskich do dostosowania swoich porządków prawnych do zgodności z prawem Unii, muszą one wyciągnąć niezbędne konsekwencje z prawa Unii zgodnie z jego wykładnią w orzeczeniu TSUE w sprawie C-284/16 Achmea („orzeczenie w sprawie Achmea”),
BIORĄC POD UWAGĘ, że klauzule arbitrażowe inwestor- państwo w dwustronnych traktatach inwestycyjnych między państwami członkowskimi Unii Europejskiej („wewnątrzunijne dwustronne traktaty inwestycyjne”) są sprzeczne z traktatami UE oraz że, w wyniku tej niezgodności, nie można ich stosować po dniu, w którym ostatnia ze stron wewnątrzunijnego dwustronnego traktatu inwestycyjnego stała się państwem członkowskim Unii Europejskiej,
PODZIELAJĄC wspólne stanowisko wyrażone w niniejszym Porozumieniu między stronami traktatów UE i wewnątrzunijnych dwustronnych traktatów inwestycyjnych, zgodnie z którym taka klauzula nie może stanowić podstawy prawnej dla Postępowań Arbitrażowych,
ROZUMIEJĄC, że niniejsze Porozumienie powinno obejmować wszystkie postępowania arbitrażowe w sporach pomiędzy inwestorem a państwem na podstawie wewnątrzunijnych dwustronnych traktatów inwestycyjnych na mocy dowolnej konwencji arbitrażowej lub regulaminu arbitrażowego, w tym Konwencji o rozstrzyganiu sporów inwestycyjnych między państwami a obywatelami innych państw („konwencji ICSID”) i regulaminu arbitrażowego ICSID, regulaminu arbitrażowego Stałego Trybunału Arbitrażowego (PCA), regulaminu arbitrażowego Instytutu Arbitrażowego Sztokholmskiej Izby Handlowej (SCC), regulaminu arbitrażowego Międzynarodowej Izby Handlowej (ICC), regulaminu arbitrażowego Komisji Narodów Zjednoczonych do spraw Międzynarodowego Prawa Handlowego (UNCITRAL) i arbitrażu ad koc,
ZAUWAŻAJĄC, że niektóre wewnątrzunijne dwustronne traktaty inwestycyjne, w tym ich klauzule przedłużonego obowiązywania traktatu, wygasły na skutek porozumienia stron oraz że inne wewnątrzunijne dwustronne traktaty inwestycyjne wygasły na skutek wypowiedzenia, a okres stosowania ich klauzul przedłużonego obowiązywania traktatu upłynął,
ZGADZAJĄC SIĘ, że niniejsze Porozumienie pozostaje bez uszczerbku dla kwestii zgodności z traktatami UE postanowień materialnych wewnątrzunijnych dwustronnych traktatów inwestycyjnych,
BIORĄC POD UWAGĘ, że niniejsze Porozumienie dotyczy wewnątrzunijnych dwustronnych traktatów inwestycyjnych; nie obejmuje ono postępowań wewnątrzunijnych na podstawie art. 26 Traktatu Karty Energetycznej. Unia Europejska i jej państwa członkowskie zajmą się tą kwestią na późniejszym etapie,
UZNAJĄC, że gdy inwestorzy z państw członkowskich korzystają z jednej z podstawowych swobód, takich jak swoboda przedsiębiorczości lub swobodny przepływ kapitału, działają oni w zakresie stosowania prawa Unii, a zatem korzystają z ochrony, którą gwarantują te swobody i, w zależności od przypadku, przez stosowne prawo wtórne, przez Kartę praw podstawowych Unii Europejskiej i przez ogólne zasady prawa Unii, do których należą w szczególności zasady niedyskryminacji, proporcjonalności, pewności prawnej i ochrony uzasadnionych oczekiwań (orzeczenie TSUE w sprawie C-390/12 Pfleger, pkt 30-37). Gdy państwo członkowskie wprowadza środek, który odstępuje od jednej z podstawowych swobód zagwarantowanych przez prawo Unii, środek ten jest objęty zakresem prawa Unii, a podstawowe prawa zagwarantowane przez Kartę również znajdują zastosowanie (orzeczenie TSUE w sprawie C-685/15 Online Games Handels GmbH, pkt 55 i 56),
PRZYPOMINAJĄC, że zgodnie z art. 19 ust. 1 akapit drugi TUE państwa członkowskie zobowiązane są do ustanowienia środków niezbędnych do zapewnienia skutecznej ochrony prawnej praw inwestorów na mocy prawa Unii. W szczególności każde państwo członkowskie musi zapewnić, aby jego sądy lub trybunały, w rozumienia prawa Unii, spełniały wymogi skutecznej ochrony sądowej (orzeczenie TSUE w sprawie C-64/16 Associação Sindical dos Juízes Portugueses pkt 31-37),
PRZYPOMINAJĄC, że spory między Umawiającymi się Stronami dotyczące wykładni lub stosowania niniejszego Porozumienia zgodnie z art. 273 TFUE nie mogą dotyczyć zgodności z prawem środka będącego przedmiotem postępowania arbitrażowego w sporach pomiędzy inwestorem a państwem na podstawie Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego objętego niniejszym Porozumieniem,
MAJĄC NA UWADZE, że postanowienia niniejszego Porozumienia pozostają bez uszczerbku dla możliwości wniesienia sprawy do TSUE przez Komisję Europejską lub dowolne państwo członkowskie na podstawie art. 258, 259 i 260 TFUE,
PRZYPOMINAJĄC, że w świetle konkluzji Rady ECOFIN z dnia 11 lipca 2017 r. państwa członkowskie i Komisja zintensyfikują bez zbędnej zwłoki dyskusje w celu lepszego zapewnienia pełnej, silnej i skutecznej ochrony inwestycji w Unii Europejskiej. Dyskusje te obejmą ocenę istniejących procesów i mechanizmów rozstrzygania sporów, jak również potrzebę, i jeżeli potrzeba taka zostanie stwierdzona, środków do stworzenia nowych lub udoskonalenia istniejących odpowiednich narzędzi i mechanizmów na podstawie prawa Unii,
PRZYPOMINAJĄC, że niniejsze Porozumienie pozostaje bez uszczerbku dla dalszych środków i działań, które mogą być konieczne w ramach prawa Unii, aby zapewnić wyższy poziom ochrony transgranicznych inwestycji w Unii Europejskiej oraz stworzyć bardziej przewidywalne, stabilne i przejrzyste otoczenie regulacyjne w celu zachęcenia do dokonywania inwestycji na rynku wewnętrznym,
BIORĄC POD UWAGĘ, że znajdujące się w niniejszym Porozumieniu odniesienia do Unii Europejskiej należy rozumieć również jako odniesienia do jej poprzedniczki, Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej, a następnie Wspólnoty Europejskiej, do czasu zastąpienia Wspólnoty Europejskiej przez Unię Europejską,
UZGODNIŁY NASTĘPUJĄCE POSTANOWIENIA:

   Dział 1   

Definicje

   Artykuł 1   

Definicje

Do celów niniejszego Porozumienia stosuje się następujące definicje:

1)

„Dwustronny Traktat Inwestycyjny” oznacza każdy traktat inwestycyjny wymieniony w załączniku A lub załączniku B;

2)

„Postępowanie Arbitrażowe” oznacza każde postępowanie przed trybunałem arbitrażowym ustanowionym do rozwiązania sporu między inwestorem z jednego państwa członkowskiego Unii Europejskiej a innym państwem członkowskim Unii Europejskiej zgodnie z Dwustronnym Traktatem Inwestycyjnym;

3)

„Klauzula Arbitrażowa” oznacza klauzulę arbitrażową dotyczącą sporu pomiędzy inwestorem a państwem, określoną w Dwustronnym Traktacie Inwestycyjnym, przewidującą możliwość przeprowadzenia Postępowania Arbitrażowego;

4)

„Zakończone Postępowanie Arbitrażowe” oznacza każde Postępowanie Arbitrażowe, które zakończyło się ugodą lub ostatecznym wyrokiem trybunału arbitrażowego wydanym przed dniem 6 marca 2018 r., w przypadku gdy:

a)

wyrok trybunału arbitrażowego został należycie wykonany przed dniem 6 marca 2018 r., nawet wówczas, gdy powiązane roszczenie dotyczące kosztów postępowania nie zostało wykonane lub wyegzekwowane, oraz gdy w dniu 6 marca 2018 r. żadne postępowanie dotyczące zaskarżenia wyroku trybunału arbitrażowego, ponownego rozpatrzenia sprawy, uchylenia ostatecznego wyroku trybunału arbitrażowego, stwierdzenia jego nieważności, egzekucji, rewizji ani żadne inne podobne postępowania w związku z takim ostatecznym wyrokiem trybunału arbitrażowego nie pozostawały w toku; lub

b)

wyrok trybunału arbitrażowego uchylono lub stwierdzono jego nieważność przed dniem wejścia w życie niniejszego Porozumienia;

5)

„Postępowanie Arbitrażowe w Toku” oznacza każde Postępowanie Arbitrażowe wszczęte przed dniem 6 marca 2018 r. i niestanowiące Zakończonego Postępowania Arbitrażowego, niezależnie od etapu, na którym takie postępowanie pozostaje w dniu wejścia w życie niniejszego Porozumienia;

6)

„Nowe Postępowanie Arbitrażowe” oznacza każde Postępowanie Arbitrażowe wszczęte w dniu 6 marca 2018 r. lub później;

7)

„Klauzula Przedłużonego Obowiązywania Traktatu” oznacza każde postanowienie Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego, które rozszerza ochronę inwestycji dokonanych przed datą wygaśnięcia tego traktatu na dalszy okres.

   Dział 2   

Postanowienia dotyczące wygaśnięcia dwustronnych traktatów inwestycyjnych

   Artykuł 2   

Wygaśnięcie Dwustronnych Traktatów Inwestycyjnych

1.

Dwustronne Traktaty Inwestycyjne wymienione w Załączniku A wygasają zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym Porozumieniu.

2.

Dla większej pewności, Klauzule Przedłużonego Obowiązywania Dwustronnych Traktatów Inwestycyjnych wymienionych w Załączniku A wygasają zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu i nie wywołują skutków prawnych.

   Artykuł 3   

Ustanie ewentualnych skutków Klauzul Przedłużonego Obowiązywania Traktatu

Klauzule Przedłużonego Obowiązywania Dwustronnych Traktatów Inwestycyjnych wymienionych w załączniku B wygasają na mocy niniejszego Porozumienia i nie wywołują skutków prawnych, zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym Porozumieniu.

   Artykuł 4   

Postanowienia wspólne

1.

Umawiające się Strony potwierdzają niniejszym, że Klauzule Arbitrażowe są sprzeczne z traktatami UE i w związku z tym nie mają zastosowania. W wyniku tejże niezgodności Klauzul Arbitrażowych z traktatami UE, od dnia, w którym ostatnia ze stron Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego stała się państwem członkowskim Unii Europejskiej, Klauzula Arbitrażowa w takim Dwustronnym Traktacie Inwestycyjnym nie może stanowić podstawy prawnej dla Postępowania Arbitrażowego.

2.

Wygaśnięcie zgodnie z art. 2 Dwustronnych Traktatów Inwestycyjnych wymienionych w Załączniku A oraz wygaśnięcie zgodnie z art. 3 Klauzul Przedłużonego Obowiązywania Dwustronnych Traktatów Inwestycyjnych wymienionych w Załączniku B stają się skuteczne, dla każdego takiego Traktatu, w momencie wejścia w życie niniejszego Porozumienia w odniesieniu do odpowiednich Umawiających się Stron zgodnie z art. 16.

   Dział 3   

Postanowienia dotyczące roszczeń dochodzonych na podstawie dwustronnych traktatów inwestycyjnych

   Artykuł 5   

Nowe Postępowania Arbitrażowe

Klauzule Arbitrażowe nie stanowią podstawy prawnej dla Nowych Postępowań Arbitrażowych.

   Artykuł 6   

Zakończone Postępowania Arbitrażowe

1.

Niezależnie od art. 4, niniejsze Porozumienie nie ma wpływu na Zakończone Postępowania Arbitrażowe. Postępowania te nie będą wznowione.

2.

Ponadto niniejsze Porozumienie nie ma wpływu na jakąkolwiek zgodę na polubowne rozstrzygnięcie sporu będącego przedmiotem Postępowania Arbitrażowego wszczętego przed dniem 6 marca 2018 r.

   Artykuł 7   

Obowiązki Umawiających się Stron dotyczące Postępowań Arbitrażowych w Toku i Nowych Postępowań Arbitrażowych

Jeżeli Umawiające się Strony są stronami Dwustronnych Traktatów Inwestycyjnych, na podstawie których wszczęto Postępowanie Arbitrażowe w Toku lub Nowe Postępowanie Arbitrażowe, strony te:

a)

informują, w ramach wzajemnej współpracy i na podstawie oświadczenia w Załączniku C, trybunały arbitrażowe o konsekwencjach prawnych orzeczenia w sprawie Achmea określonych w art. 4; oraz

b)

jeżeli są stroną postępowania sądowego dotyczącego wyroku trybunału arbitrażowego wydanego na podstawie Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego, zwracają się do właściwego sądu krajowego, w tym w każdym państwie trzecim, zależnie od przypadku, o uchylenie wyroku trybunału arbitrażowego, stwierdzenie jego nieważności lub powstrzymanie się od jego uznania i wykonania.

   Artykuł 8   

Środki przejściowe związane z Postępowaniami Arbitrażowymi w Toku

1.

Jeżeli inwestor jest stroną Postępowania Arbitrażowego w Toku i nie zaskarżył przed właściwym sądem krajowym środka będącego przedmiotem sporu, zastosowanie mają środki przejściowe przewidziane w art. 9 i 10.

2.

Jeżeli ostateczny wyrok trybunału arbitrażowego, zgodnie z którym sporny środek nie jest objęty zakresem danego Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego lub nie narusza tego Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego, wydano przed dniem wejścia w życie niniejszego Porozumienia, środki przejściowe, o których mowa w niniejszym artykule, nie mają zastosowania.

3.

Jeżeli w Postępowaniu Arbitrażowym w Toku zainteresowana Umawiająca się Strona składa powództwo wzajemne, niniejszy artykuł oraz art. 9 i 10 stosuje się odpowiednio do roszczeń objętych powództwem wzajemnym.

4.

Zainteresowana Umawiająca się Strona oraz inwestor mogą również uzgodnić inną odpowiednią formę rozstrzygnięcia sporu, w tym rozstrzygnięcie polubowne, pod warunkiem że rozwiązanie to jest zgodne z prawem Unii.

   Artykuł 9   

Ustrukturyzowany dialog dla Postępowań Arbitrażowych w Toku

1.

Inwestor będący stroną Postępowania Arbitrażowego w Toku może zwrócić się do Umawiającej się Strony uczestniczącej w tym postępowaniu o przystąpienie do postępowania ugodowego zgodnie z niniejszym artykułem, pod warunkiem że:

a)

Postępowanie Arbitrażowe w Toku zawieszono na wniosek inwestora; oraz

b)

jeżeli w Postępowaniu Arbitrażowym w Toku wydano już wyrok trybunału arbitrażowego, jednak jeszcze nie został on ostatecznie wyegzekwowany lub go nie wykonano, inwestor zobowiązuje się nie wszczynać postępowania w sprawie uznania, wykonania lub egzekucji takiego wyroku lub uiszczenia przewidzianej w nim płatności w państwie członkowskim lub państwie trzecim, lub też, jeśli takie postępowanie już wszczęto, zobowiązuje się złożyć wniosek o jego zawieszenie.
Zainteresowana Umawiająca się Strona odpowiada w formie pisemnej w terminie dwóch miesięcy zgodnie z ust. 2-4.
Umawiająca się Strona może także zwrócić się do inwestora uczestniczącego w Postępowaniu Arbitrażowym w Toku o przystąpienie do postępowania ugodowego zgodnie z niniejszym artykułem. W terminie dwóch miesięcy inwestor może wyrazić zgodę w formie pisemnej, o ile warunki określone w akapicie pierwszym lit. a) i b) są spełnione.
W stosownych przypadkach w odpowiedzi zainteresowanej Umawiającej się Strony lub w akceptacji inwestora należy zawrzeć stwierdzenie, że tym samym wszczyna się postępowanie ugodowe.

2.

Postępowanie ugodowe można wszcząć wyłącznie w okresie sześciu miesięcy od wygaśnięcia, zgodnie z art. 2 lub 3 niniejszego Porozumienia, Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego, na podstawie którego wszczęto Postępowanie Arbitrażowe w Toku, poprzez złożenie wniosku zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu.

3.

Postępowanie ugodowe wszczyna się, jeżeli TSUE lub sąd krajowy uzna w ostatecznym orzeczeniu, że środek państwowy zaskarżony w postępowaniu, o którym mowa w ust. 1, narusza prawo Unii.

4.

Postępowania ugodowego nie wszczyna się, jeżeli TSUE lub sąd krajowy uzna w ostatecznym orzeczeniu, że środek państwowy zaskarżony w postępowaniu, o którym mowa w ust. 1, nie narusza prawa Unii. Ma to również zastosowanie, jeżeli Komisja Europejska przyjęła ostateczną decyzję, zgodnie z którą środek ten nie narusza prawa Unii.

5.

Jeżeli postępowanie sądowe, którego celem jest uzyskanie orzeczenia, o którym mowa w ust. 3 lub 4, wciąż się toczy, wówczas zainteresowana Umawiająca się Strona informuje o tym fakcie inwestora w swojej odpowiedzi zgodnie z ust. 1. Wszczęcie postępowania ugodowego zawiesza się do czasu wydania ostatecznego orzeczenia w drodze postępowania sądowego. Zainteresowana Umawiająca się Strona informuje inwestora o takim orzeczeniu w terminie dwóch tygodni. Ma to również zastosowanie, gdy Komisja Europejska przyjęła decyzję, która nie stała się jeszcze ostateczna.

6.

Postępowanie ugodowe można wszcząć, gdy można ustalić potencjalne naruszenie prawa Unii przez środek państwowy zaskarżony w postępowaniu, o którym mowa w ust. 1, a ust. 3 ani 4 nie mają zastosowania.

7.

Postępowanie ugodowe jest nadzorowane przez bezstronnego koncyliatora w celu znalezienia polubownego, zgodnego z prawem i sprawiedliwego pozasądowego i pozaarbitrażowego rozwiązania sporu będącego przedmiotem Postępowania Arbitrażowego. Postępowanie ugodowe jest bezstronne i poufne. Każda ze stron postępowania ugodowego ma prawo przedstawić swoje stanowisko.

8.

Koncyliatora wyznacza się za porozumieniem inwestora i zainteresowanej Umawiającej się Strony występującej jako pozwany w danym Postępowaniu Arbitrażowym w Toku. Wybiera się go spośród osób, których niezależność i bezstronność nie budzą wątpliwości oraz które mają niezbędne kwalifikacje, w tym dogłębną znajomość prawa Unii. Nie może on/ona być obywatelem żadnego z państw członkowskich, w których dokonano inwestycji, ani państwa członkowskiego pochodzenia inwestora, i nie może pozostawać w konflikcie interesów. Jeżeli porozumienie co do wyboru bezstronnego koncyliatora nie zostanie osiągnięte w terminie miesiąca od dnia wszczęcia postępowania ugodowego, inwestor lub zainteresowana Umawiająca się Strona występująca jako pozwany w danym Postępowaniu Arbitrażowym w Toku zwraca się do dyrektora generalnego Służby Prawnej Komisji Europejskiej o wyznaczenie byłego członka Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, który powołuje, po konsultacji ze wszystkimi stronami sporu, osobę spełniającą kryteria określone w niniejszym ustępie. W Załączniku D określa się orientacyjny plan wynagrodzenia koncyliatora.

9.

Koncyliator zwraca się do inwestora oraz państwa członkowskiego, w którym dokonano inwestycji, o przekazanie pisemnych uwag w terminie dwóch miesięcy od powołania. Jeżeli postępowanie ugodowe wszczęto na podstawie ust. 6, koncyliator może zwrócić się do Komisji Europejskiej o przedstawienie w terminie dwóch miesięcy opinii w zakresie istotnych kwestii związanych z prawem Unii.

10.

Koncyliator w sposób bezstronny organizuje negocjacje dotyczące polubownego rozstrzygnięcia i wspiera strony w celu osiągnięcia ugody w terminie sześciu miesięcy od jego/jej powołania lub w dłuższym terminie, który mogą uzgodnić strony. Strony uczestniczą w tym procesie w dobrej wierze. Koncyliator bierze przy tym należycie pod uwagę orzeczenia TSUE lub sądu krajowego, a także decyzje Komisji Europejskiej, które stały się ostateczne, oraz opinie, o których mowa w ostatnim zdaniu w ust. 9. Koncyliator bierze również pod uwagę działania podjęte w celu dostosowania się przez zainteresowaną Umawiającą się Stronę do odpowiednich orzeczeń TSUE oraz orzecznictwo TSUE dotyczące zakresu naprawienia szkody na mocy prawa Unii.

11.

Jeżeli polubowne rozstrzygnięcie nie zostanie osiągnięte w terminie, o którym mowa w ust. 10, strony postępowania w terminie jednego miesiąca proponują ugodę w formie dla siebie zadowalającej. Każdą propozycję przekazuje się na piśmie bez zbędnej zwłoki drugiej stronie postępowania w celu umożliwienia jej przedstawienia uwag. Na tej podstawie koncyliator organizuje dalsze negocjacje w celu znalezienia rozwiązania sporu, które zadowoli obie strony.

12.

W terminie jednego miesiąca od dnia przekazania propozycji oraz z uwzględnieniem dalszej wymiany stanowisk, o której mowa w ust. 11, koncyliator sporządza ostateczną pisemną wersję propozycji zmienionego polubownego rozstrzygnięcia. W terminie jednego miesiąca od otrzymania tej propozycji każda ze stron postępowania decyduje o tym, czy przyjąć ostateczną propozycję, i przekazuje tę decyzję na piśmie drugiej stronie.

13.

Jeżeli strona postępowania nie przyjmuje ostatecznej propozycji, wówczas bez zbędnej zwłoki przekazuje drugiej stronie postępowania pisemne uzasadnienie takiej decyzji, w stosownych przypadkach usuwając informacje poufne. Każda ze stron postępowania ponosi koszty własne oraz połowę kwoty wynagrodzenia koncyliatora i kosztów związanych z logistyką postępowania ugodowego.

14.

Jeżeli osiągnięto porozumienie w sprawie warunków polubownego rozstrzygnięcia, strony postępowania przyjmują te warunki bez zbędnej zwłoki w sposób prawnie wiążący. Warunki ugody:

a)

muszą obejmować:

(i)

nałożenie na inwestora obowiązku wycofania roszczenia z arbitrażu lub zrzeczenia się wykonania wyroku trybunału arbitrażowego już wydanego, jednak jeszcze ostatecznie niewyegzekwowanego lub niewykonanego, lub, w stosownych przypadkach, uwzględnienia wszelkich rekompensat wypłaconych uprzednio w związku z Postępowaniem Arbitrażowym w Toku w celu uniknięcia podwójnej rekompensaty; oraz

(ii)

zobowiązanie do powstrzymania się od wszczęcia Nowego Postępowania Arbitrażowego; oraz

b)

mogą obejmować zrzeczenie się wszelkich innych praw i roszczeń związanych ze środkiem będącym przedmiotem postępowania, o którym mowa w ust. 1.

   Artykuł 10   

Dostęp do sądów krajowych

1.

W terminie, o którym mowa w ust. 2, inwestorowi przysługuje na mocy prawa krajowego dostęp do sądowych środków prawnych wobec środka kwestionowanego w Postępowaniu Arbitrażowym w Toku nawet wówczas, gdy krajowe terminy na wniesienie tych powództw już upłynęły, pod warunkiem że:

a)

inwestor wycofa się z Postępowania Arbitrażowego w Toku i zrzeknie się wszelkich praw i roszczeń wynikających z Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego lub zrzeknie się wykonania wyroku trybunału arbitrażowego już wydanego, jednak jeszcze ostatecznie niewyegzekwowanego lub niewykonanego, oraz zobowiąże powstrzymać się od wszczęcia Nowego Postępowania Arbitrażowego:

(i)

w okresie sześciu miesięcy od wygaśnięcia Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego, na podstawie którego wszczęto Postępowanie Arbitrażowe w Toku, jeżeli nie skorzystano z ustrukturyzowanego dialogu zgodnie z art. 9;

(ii)

w okresie sześciu miesięcy od dnia odrzucenia przez zainteresowaną Umawiającą się Stronę wniosku inwestora o rozpoczęcie ustrukturyzowanego dialogu zgodnie z art. 9 ust. 1 i 6; lub

(iii)

w okresie sześciu miesięcy od dnia, w którym ostatnia ze stron przekazała swoją decyzję zgodnie z art. 9 ust. 12, jeżeli skorzystano z ustrukturyzowanego dialogu zgodnie z art. 9;

b)

dostęp do sądu krajowego zostanie wykorzystany w celu dochodzenia roszczenia na podstawie prawa krajowego lub prawa Unii; oraz

c)

w stosownych przypadkach, nie osiągnięto porozumienia w sprawie rozstrzygnięcia, w drodze ustrukturyzowanego dialogu na podstawie art. 9.

2.

Bieg krajowych terminów dostępu do sądów krajowych zgodnie z ust. 1 będzie uznany za rozpoczęty w dniu, w którym inwestor, stosownie do przypadku, wycofa się z danego Postępowania Arbitrażowego w Toku lub zrzeknie się wykonania wyroku trybunału arbitrażowego już wydanego, jednak jeszcze ostatecznie niewyegzekwowanego lub niewykonanego, oraz zobowiąże powstrzymać się od wszczęcia Nowego Postępowania Arbitrażowego zgodnie z ust. 1 lit. a), a długość terminów określają obowiązujące przepisy prawa krajowego.

3.

Dla większej pewności postanowień Dwustronnych Traktatów Inwestycyjnych wygasłych na mocy niniejszego Porozumienia nie uznaje się zgodnie z niniejszym Porozumieniem za część prawa mającego zastosowanie w postępowaniach przed sądem krajowym.

4.

Dla większej pewności postanowień niniejszego artykułu nie można interpretować jako tworzących nowe środki prawne, które nie byłyby dostępne dla inwestora na mocy mającego zastosowanie prawa krajowego.

5.

Sądy krajowe uwzględniają wszelkie rekompensaty wypłacone wcześniej w związku z postępowaniem Arbitrażowym w Toku w celu uniknięcia podwójnej rekompensaty.

   Dział 4   

Postanowienia końcowe

   Artykuł 11   

Depozytariusz

1.

Depozytariuszem niniejszego Porozumienia jest Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej.

2.

Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej powiadamia Umawiające się Strony o:

a)

każdej decyzji dotyczącej tymczasowego stosowania zgodnie z art. 17;

b)

złożeniu jakiegokolwiek instrumentu ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia zgodnie z art. 15;

c)

dniu wejścia w życie niniejszego Porozumienia zgodnie z art. 16 ust. 1;

d)

dniu wejścia w życie niniejszego Porozumienia dla każdej z Umawiających się Stron zgodnie z art. 16 ust. 2.

3.

Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej publikuje Porozumienie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

   Artykuł 12   

aaaZałączniki

1.

Załączniki do niniejszego Porozumienia stanowią jego integralną część.

2.

Jeżeli Dwustronny Traktat Inwestycyjny wymieniony w Załączniku A nie obowiązuje w dniu, w którym niniejsze Porozumienie wchodzi w życie w odniesieniu do odpowiednich Umawiających się Stron, lecz inwestycje dokonane przed takim wygaśnięciem mogą nadal podlegać zakresowi jego stosowania ze względu na jego Klauzulę Przedłużonego Obowiązywania Traktatu, wówczas uznaje się go za Dwustronny Traktat Inwestycyjny wymieniony w Załączniku B.

   Artykuł 13   

Zastrzeżenia

Nie jest dopuszczalne składanie żadnych zastrzeżeń do niniejszego Porozumienia.

   Artykuł 14   

Rozstrzyganie sporów

1.

Spory między Umawiającymi się Stronami dotyczące wykładni lub stosowania niniejszego Porozumienia rozstrzyga się, o ile to możliwe, w sposób ugodowy.

2.

Jeżeli sporu między Umawiającymi się Stronami nie można rozstrzygnąć w sposób ugodowy w terminie 90 dni, wówczas spór ten, na wniosek jednej z Umawiających się Stron sporu, przekazuje się do TSUE zgodnie z art. 273 TFUE.

3.

Dla większej pewności niniejszy artykuł stanowi kompromis, w rozumieniu art. 273 TFUE, między Umawiającymi się Stronami.

   Artykuł 15   

Ratyfikacja, zatwierdzenie lub przyjęcie

Niniejsze Porozumienie podlega ratyfikacji, zatwierdzeniu lub przyjęciu.
Umawiające się Strony składają depozytariuszowi swoje instrumenty ratyfikacji, zatwierdzenia lub przyjęcia.

   Artykuł 16   

Wejście w życie

1.

Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie po 30 dniach kalendarzowych od dnia, w którym depozytariusz otrzymał drugi instrument ratyfikacji, zatwierdzenia lub przyjęcia.

2.

Dla każdej z Umawiających się Stron, która ratyfikuje, zatwierdza lub przyjmuje niniejsze Porozumienie po jego wejściu w życie zgodnie z ust. 1, niniejsze Porozumienie wchodzi w życie po 30 dniach kalendarzowych od dnia złożenia przez taką Umawiającą się Stronę jej instrumentu ratyfikacji, zatwierdzenia lub przyjęcia.

3.

Kiedy Umawiająca się Strona będąca stroną Postępowania Arbitrażowego w Toku ratyfikuje, zatwierdza lub przyjmuje niniejsze Porozumienie, wówczas informuje o tym fakcie, przed wejściem w życie niniejszego Porozumienia w odniesieniu do tej Umawiającej się Strony, drugą stronę postępowania. W zawiadomieniu tym należy odnieść się do tego, czy wskutek tej ratyfikacji, zatwierdzenia lub przyjęcia odpowiedni Dwustronny Traktat Inwestycyjny wygasa, czy też nie doszło jeszcze do ratyfikacji, zatwierdzenia lub przyjęcia dokonanego przez drugą Umawiającą się Stronę tego Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego.

   Artykuł 17   

Tymczasowe stosowanie

1.

Umawiające się Strony, zgodnie z własnymi wymogami konstytucyjnymi, mogą podjąć decyzję o tymczasowym stosowaniu niniejszego Porozumienia. O każdej takiej decyzji Umawiające się Strony powiadamiają depozytariusza.

2.

Jeżeli obie strony danego Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego podjęły decyzję o tymczasowym stosowaniu niniejszego Porozumienia, wówczas postanowienia niniejszego Porozumienia mają zastosowanie w odniesieniu do tego Dwustronnego Traktatu Inwestycyjnego po 30 dniach kalendarzowych od dnia podjęcia późniejszej z tych decyzji o tymczasowym stosowaniu.

   Artykuł 18   

Teksty autentyczne

Niniejsze Porozumienie, sporządzone w jednym egzemplarzu w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, węgierskim i włoskim, przy czym tekst w każdym z tych języków jest jednakowo autentyczny, zostaje złożone w archiwach depozytariusza.
Sporządzono w Brukseli dnia piątego maja roku dwa tysiące dwudziestego.
Po zaznajomieniu się z powyższym porozumieniem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
  •   -  
    zostało ono uznane za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,
  •   -  
    jest przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone,
  •   -  
    będzie niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 22 lutego 2021 r.

Załącznik A   -   Wykaz dwustronnych traktatów inwestycyjnych wygasłych na mocy niniejszego Porozumienia

(1)

Państwo członkowskie
strona / strony
Tytuł traktatu lub umowy
Data podpisania
Data wejścia w życie
Belgijsko-Luksemburska Unia Ekonomiczna
HU
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Węgierską Republiką Ludową w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.5.1986
23.9.1988
BG
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Ludową Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
25.10.1988
29.5.1991
PL
Umowa między Rządem Królestwa Belgii i Rządem Wielkiego Księstwa Luksemburga a Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
19.5.1987
2.8.1991
CZ
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Czechosłowacką Republiką Socjalistyczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.4.1989
13.2.1992
SK
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Czechosłowacką Republiką Socjalistyczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.4.1989
13.2.1992
MT
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Malty w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
5.3.1987
15.6.1993
LV
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Łotewską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
27.3.1996
4.4.1999
CY
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Cypryjską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji oraz wymiana listów
26.2.1991
5.6.1999
LT
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Litewską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
15.10.1997
6.9.1999
EE
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Estońską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.1.1996
23.9.1999
RO
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Rządem Rumunii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
4.3.1996
9.3.2001
SI
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Rządem Republiki Słowenii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
1.2.1999
14.1.2002
HR
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Chorwacji w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
31.10.2001
28.12.2003
Republika Bułgarii
MT
Umowa między Rządem Ludowej Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Malty w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
12.6.1984
7.2.1985
DE
Traktat między Ludową Republiką Bułgarii a Republiką Federalną Niemiec w sprawie wzajemnego popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.4.1986
10.3.1988
CY
Umowa między Rządem Ludowej Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Cypryjskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
12.11.1987
18.5.1988
FR
Umowa między Rządem Ludowej Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Francuskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
5.4.1989
1.5.1990
BLUE
Umowa między Ludową Republiką Bułgarii a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
25.10.1988
29.5.1991
SK
Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Słowackiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
21.7.1994
9.3.1995
PL
Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
11.4.1994
9.3.1995
EL
Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Grecji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.3.1993
29.4.1995
DK
Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Królestwa Danii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.4.1993
20.5.1995
RO
Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Rumunii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
1.6.1994
23.5.1995
HU
Umowa między Republiką Bułgarii a Republiką Węgierską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
8.6.1994
7.9.1995
HR
Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
25.6.1996
20.2.1998
ES
Umowa między Republiką Bułgarii a Królestwem Hiszpanii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
5.9.1995
22.4.1998
CZ
Umowa między Republiką Bułgarii a Republiką Czeską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
17.3.1999
30.9.2000
PT
Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Portugalskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
27.5.1993
20.11.2000
SI
Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Słowenii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
30.6.1998
26.11.2000
NL
Umowa między Republiką Bułgarii a Królestwem Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
6.10.1999
1.3.2001
LV
Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Łotewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
4.12.2003
23.7.2004
LT
Umowa między Rządem Republiki Bułgarii a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie popierania i ochrony inwestycji
21.11.2005
25.4.2006
Republika Czeska
FR
Umowa między Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną a Republiką Francuską w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
13.9.1990
27.9.1991
ES
Umowa między Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną (2) a Królestwem Hiszpanii w sprawie ochrony i wzajemnego popierania inwestycji
12.12.1990
28.11.1991
BLUE
Umowa między Czechosłowacką Republiką Socjalistyczną a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.4.1989
13.2.1992
DE
Traktat między Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
2.10.1990
2.8.1992
NL
Umowa między Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną a Królestwem Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
29.4.1991
1.10.1992
EL
Umowa między Rządem Czeskiej i Słowackiej Republiki Federacyjnej a Rządem Republiki Grecji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
3.6.1991
30.12.1992 (CZ)
31.12.1992 (EL)
RO
Umowa między Rządem Republiki Czeskiej a Rządem Republiki Rumunii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
8.11.1993
28.7.1994
PT
Umowa między Rządem Republiki Czeskiej a Rządem Republiki Portugalskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.11.1993
3.8.1994
HU
Umowa między Republiką Czeską a Republiką Węgierską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.1.1993
25.5.1995
LT
Umowa między Rządem Republiki Czeskiej a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
27.10.1994
12.7.1995
HR
Umowa między Republiką Czeską a Republiką Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
5.3.1996
15.5.1997
BG
Umowa między Republiką Czeską a Republiką Bułgarii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
17.3.1999
30.9.2000
CY
Umowa między Republiką Czeską a Republiką Cypryjską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
15.6.2001
25.9.2002
Królestwo Danii
HU
Umowa między Rządem Królestwa Danii a Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
2.5.1988
1.10.1988
SK
Umowa między Królestwem Danii a Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
6.3.1991
19.9.1992
(Sukcesja 1.01.1993)
LT
Umowa między Rządem Królestwa Danii a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
30.3.1992
8.01.1993
LV
Umowa między Rządem Królestwa Danii a Rządem Republiki Łotewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
30.3.1992
18.11.1994
BG
Umowa między Rządem Królestwa Danii a Rządem Republiki Bułgarii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.4.1993
20.5.1995
HR
Umowa między Rządem Królestwa Danii a Rządem Republiki Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
5.7.2000
12.1.2002
SI
Umowa między Rządem Królestwa Danii a Rządem Republiki Słowenii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
11.5.1999
30.3.2002
Republika Federalna Niemiec
EL
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Królestwem Grecji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
27.3.1961
15.7.1963
MT
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Maltą w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
17.9.1974
14.12.1975
PT
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Republiką Portugalską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
16.9.1980
23.4.1982
HU
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Węgierską Republiką Ludową w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
30.4.1986
7.11.1987
BG
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Ludową Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.4.1986
10.3.1988
CZ
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
2.10.1990
2.8.1992
SK
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
2.10.1990
2.8.1992
LV
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Republiką Łotewską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
20.4.1993
9.6.1996
EE
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Republiką Estońską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.11.1992
12.1.1997
LT
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Republiką Litewską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
28.2.1992
27.6.1997
SI
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Republiką Słowenii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
28.10.1993
18.7.1998
RO
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Rumunią w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
25.6.1996
12.12.1998
HR
Traktat między Republiką Federalną Niemiec a Republiką Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji (3)
21.3.1997
28.9.2000
Republika Estońska
NL
Umowa między Republiką Estońską a Królestwem Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
27.10.1992
1.9.1993
FR
Umowa między Rządem Republiki Estońskiej a Rządem Republiki Francuskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
14.5.1992
25.9.1995
LV
Umowa między Rządem Republiki Estońskiej a Rządem Republiki Łotewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
7.2.1996
23.5.1996
LT
Umowa między Rządem Republiki Estońskiej a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
7.9.1995
20.6.1996
DE
Traktat między Republiką Estońską a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.11.1992
12.1.1997
ES
Umowa między Republiką Estońską a Królestwem Hiszpanii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
11.11.1997
1.7.1998
EL
Umowa między Rządem Republiki Estońskiej a Rządem Republiki Grecji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
17.4.1997
1.8.1998 (EL)
7.8.1998 (EE)
BLUE
Umowa między Republiką Estońską a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.1.1996
23.9.1999
Republika Grecka
DE
Traktat między Królestwem Grecji a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
27.3.1961
15.7.1963
HU
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
26.5.1989
1.2.1992
CZ
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Czeskiej i Słowackiej Republiki Federacyjnej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
3.6.1991
30.12.1992 (CZ)
31.12.1992 (EL)
SK
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Czeskiej i Słowackiej Republiki Federacyjnej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
3.6.1991
31.12.1992
CY
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Republiki Cypryjskiej w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
30.3.1992
26.2.1993
BG
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Republiki Bułgarii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.3.1993
29.4.1995
LT
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
19.7.1996
10.7.1997
LV
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Republiki Łotewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
20.7.1995
8.2.1998 (EL)
9.2.1988 (LV)
RO
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Rumunii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
23.5.1997
11.6.1998 (RO)
12.6.1998 (EL)
EE
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Republiki Estońskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
17.4.1997
1.8.1998 (EL)
7.8.1998 (EE)
HR
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Republiki Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
18.10.1996
20.10.1998 (EL)
21.10.1998 (HR)
SI
Umowa między Rządem Republiki Grecji a Rządem Republiki Słowenii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
29.5.1997
10.2.2000
Królestwo Hiszpanii
CZ
Umowa między Królestwem Hiszpanii a Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną w sprawie ochrony i wzajemnego popierania inwestycji (4)
12.12.1990
28.11.1991
SK
Umowa między Królestwem Hiszpanii a Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną w sprawie wzajemnej ochrony i popierania inwestycji
12.12.1990
28.11.1991
HU
Umowa między Królestwem Hiszpanii a Republiką Węgierską w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
9.11.1989
1.8.1992
RO
Umowa między Hiszpanią a Rumunią w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
25.1.1995
7.12.1995
LT
Umowa między Królestwem Hiszpanii a Republiką Litewską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
6.7.1994
22.12.1995
LV
Umowa między Królestwem Hiszpanii a Republiką Łotewską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
26.10.1995
14.3.1997
BG
Umowa między Królestwem Hiszpanii a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
5.9.1995
22.4.1998
EE
Umowa między Królestwem Hiszpanii a Republiką Estońską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
11.11.1997
1.7.1998
HR
Umowa między Królestwem Hiszpanii a Republiką Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
21.7.1997
17.9.1998
SI
Umowa między Królestwem Hiszpanii a Republiką Słowenii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
15.7.1998
3.4.2000
Republika Francuska
MT
Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Republiki Malty w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
11.8.1976
1.1.1978
HU
Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
6.11.1986
30.9.1987
BG
Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Ludowej Republiki Bułgarii w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
5.4.1989
1.5.1990
CZ
Umowa między Republiką Francuską a Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
13.9.1990
27.9.1991
SK
Umowa między Republiką Francuską a Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
13.9.1990
27.9.1991
LV
Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Republiki Łotewskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
15.5.1992
1.10.1994
LT
Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
23.4.1992
27.3.1995
EE
Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Republiki Estońskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
14.5.1992
25.9.1995
RO
Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Rumunii w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
21.3.1995
20.6.1996
HR
Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Republiki Chorwacji w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji (5)
3.6.1996
5.3.1998
SI
Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Republiki Słowenii w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
11.2.1998
5.8.2000
Republika Chorwacji
RO
Umowa między Rządem Republiki Chorwacji a Rządem Rumunii w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
8.6.1994
9.9.1995
SK
Umowa między Rządem Republiki Chorwacji a Rządem Republiki Słowackiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.2.1996
5.2.1997 (SK)
6.2.1997 (HR)
CZ
Umowa między Republiką Chorwacji a Republiką Czeską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
5.3.1996
15.5.1997
PT
Umowa między Republiką Chorwacji a Republiką Portugalską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
10.5.1995
24.10.1997
BG
Umowa między Rządem Republiki Chorwacji a Rządem Republiki Bułgarii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
25.6.1996
20.2.1998
FR
Umowa między Rządem Republiki Chorwacji a Rządem Republiki Francuskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji (6)
3.6.1996
5.3.1998
ES
Umowa między Republiką Chorwacji a Królestwem Hiszpanii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
21.7.1997
17.9.1998
EL
Umowa między Rządem Republiki Chorwacji a Rządem Republiki Grecji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
18.10.1996
20.10.1998 (EL)
21.10.1998 (HR)
NL
Umowa między Republiką Chorwacji a Królestwem Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
28.4.1998
1.6.1999
DE
Traktat między Republiką Chorwacji a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji (7)
21.3.1997
28.9.2000
DK
Umowa między Rządem Republiki Chorwacji a Rządem Królestwa Danii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
5.7.2000
12.1.2002
HU
Umowa między Republiką Chorwacji a Republiką Węgierską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
15.5.1996
1.3.2002
MT
Umowa między Rządem Republiki Chorwacji a Rządem Malty w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
11.7.2001
10.5.2002
BLUE
Umowa między Republiką Chorwacji a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
31.10.2001
28.12.2003
SI
Umowa między Rządem Republiki Chorwacji a Rządem Republiki Słowenii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.12.1997
8.07.2004
LV
Umowa między Rządem Republiki Chorwacji a Rządem Republiki Łotewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
4.4.2002
25.5.2005
LT
Umowa między Rządem Republiki Chorwacji a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
15.4.2008
30.1.2009
Republika Cypryjska
BG
Umowa między Rządem Republiki Cypryjskiej a Rządem Ludowej Republiki Bułgarii w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
12.11.1987
18.5.1988
HU
Umowa między Rządem Republiki Cypryjskiej a Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.5.1989
25.5.1990
EL
Umowa między Rządem Republiki Cypryjskiej a Rządem Republiki Grecji w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
30.3.1992
26.2.1993
RO
Umowa między Rządem Republiki Cypryjskiej a Rządem Rumunii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
26.7.1991
10.7.1993
BLUE
Umowa między Republiką Cypryjską a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji oraz wymiana listów
26.2.1991
5.6.1999
CZ
Umowa między Republiką Cypryjską a Republiką Czeską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
15.6.2001
25.9.2002
MT
Umowa między Rządem Republiki Cypryjskiej a Rządem Malty w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
9.9.2002
30.11.2003
Republika Łotewska
FR
Umowa między Rządem Republiki Łotewskiej a Rządem Republiki Francuskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
15.5.1992
1.10.1994
DK
Umowa między Rządem Republiki Łotewskiej a Rządem Królestwa Danii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
30.3.1992
18.11.1994
NL
Umowa między Republiką Łotewską a Królestwem Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.3.1994
1.4.1995
EE
Umowa między Rządem Republiki Łotewskiej a Rządem Republiki Estońskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
7.2.1996
23.5.1996
DE
Traktat między Republiką Łotewską a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
20.4.1993
9.6.1996
LT
Umowa między Rządem Republiki Łotewskiej a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie popierania i ochrony inwestycji
7.2.1996
23.7.1996
ES
Umowa między Republiką Łotewską a Królestwem Hiszpanii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
26.10.1995
14.3.1997
PT
Umowa między Republiką Łotewską a Republiką Portugalską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
27.9.1995
17.7.1997
EL
Umowa między Rządem Republiki Łotewskiej a Rządem Republiki Grecji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
20.7.1995
8.2.1998 (EL)
9.2.1988 (LV)
SK
Umowa między Rządem Republiki Łotewskiej a Rządem Republiki Słowackiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
9.4.1998
30.10.1998
BLUE
Umowa między Republiką Łotewską a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
27.3.1996
4.4.1999
HU
Umowa między Republiką Łotewską a Republiką Węgierską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
10.6.1999
25.8.2000
RO
Umowa między Rządem Republiki Łotewskiej a Rządem Rumunii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
27.11.2001
22.8.2002
BG
Umowa między Rządem Republiki Łotewskiej a Rządem Republiki Bułgarii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
4.12.2003
23.7.2004
HR
Umowa między Rządem Republiki Łotewskiej a Rządem Republiki Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
4.4.2002
25.5.2005
Republika Litewska
DK
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Królestwa Danii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
30.3.1992
8.1.1993
PL
Umowa między Republiką Litewską a Rzecząpospolitą Polską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
28.9.1992
6.8.1993
RO
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Rumunii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
8.3.1994
15.12.1994
FR
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Republiki Francuskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
23.4.1992
27.3.1995
NL
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Królestwa Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
26.1.1994
1.4.1995
CZ
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Republiki Czeskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
27.10.1994
12.7.1995
ES
Umowa między Republiką Litewską a Królestwem Hiszpanii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
6.7.1994
22.12.1995
EE
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Republiki Estońskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
7.9.1995
20.6.1996
LV
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Republiki Łotewskiej w sprawie popierania i ochrony inwestycji
7.2.1996
23.7.1996
DE
Traktat między Republiką Litewską a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
28.2.1992
27.6.1997
EL
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Republiki Grecji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
19.7.1996
10.7.1997
BLUE
Umowa między Republiką Litewską a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
15.10.1997
6.9.1999
SI
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Republiki Słowenii w sprawie popierania i ochrony inwestycji
13.10.1998
15.5.2002
HU
Umowa między Republiką Litewską a Republiką Węgierską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
25.5.1999
20.5.2003
PT
Umowa między Republiką Litewską a Republiką Portugalską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
27.5.1998
14.8.2003
BG
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Republiki Bułgarii w sprawie popierania i ochrony inwestycji
21.11.2005
25.4.2006
HR
Umowa między Rządem Republiki Litewskiej a Rządem Republiki Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
15.4.2008
30.1.2009
Belgijsko-Luksemburską Unia Ekonomiczna
HU
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Węgierską Republiką Ludową w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.5.1986
23.9.1988
BG
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Ludową Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
25.10.1988
29.5.1991
PL
Umowa między Rządem Królestwa Belgii i Rządem Wielkiego Księstwa Luksemburga a Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
19.5.1987
2.8.1991
CZ
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Czechosłowacką Republiką Socjalistyczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.4.1989
13.2.1992
SK
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Czechosłowacką Republiką Socjalistyczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.4.1989
13.2.1992
MT
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Malty w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
5.3.1987
15.6.1993
LV
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Łotewską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
27.3.1996
4.4.1999
CY
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Cypryjską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji oraz wymiana listów
26.2.1991
5.6.1999
LT
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Litewską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
15.10.1997
6.9.1999
EE
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Estońską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.1.1996
23.9.1999
RO
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Rządem Rumunii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
4.3.1996
9.3.2001
SI
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Rządem Republiki Słowenii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
1.2.1999
14.1.2002
HR
Umowa między Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną a Republiką Chorwacji w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
31.10.2001
28.12.2003
Węgry
FR
Umowa między Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej a Rządem Republiki Francuskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
6.11.1986
30.9.1987
DE
Traktat między Węgierską Republiką Ludową a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
30.4.1986
7.11.1987
NL
Umowa między Węgierską Republiką Ludową a Królestwem Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
2.9.1987
1.6.1988
BLUE
Umowa między Węgierską Republiką Ludową a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.5.1986
23.9.1988
DK
Umowa między Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej a Rządem Królestwa Danii w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
2.5.1988
1.10.1988
CY
Umowa między Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej a Rządem Republiki Cypryjskiej w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.5.1989
25.5.1990
EL
Umowa między Rządem Węgierskiej Republiki Ludowej a Rządem Republiki Grecji w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
26.5.1989
1.2.1992
ES
Umowa między Republiką Węgierską a Królestwem Hiszpanii w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
9.11.1989
1.8.1992
CZ
Umowa między Republiką Węgierską a Republiką Czeską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.1.1993
25.5.1995
PL
Umowa między Republiką Węgierską a Rzecząpospolitą Polską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
23.9.1992
16.6.1995
BG
Umowa między Republiką Węgierską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
8.6.1994
7.9.1995
RO
Umowa między Republiką Węgierską a Rumunią w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
16.9.1993
6.5.1996
SK
Umowa między Republiką Węgierską a Republiką Słowacką w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
15.1.1993
19.7.1996
PT
Umowa między Rządem Republiki Węgierskiej a Rządem Republiki Portugalskiej w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
28.2.1992
8.10.1997
SI
Umowa między Republiką Węgierską a Republiką Słowenii w sprawie wzajemnej ochrony i popierania inwestycji
15.10.1996
9.6.2000
LV
Umowa między Republiką Węgierską a Republiką Łotewską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
10.6.1999
25.8.2000
HR
Umowa między Republiką Węgierską a Republiką Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
15.5.1996
1.3.2002
LT
Umowa między Republiką Węgierską a Republiką Litewską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
25.5.1999
20.5.2003
Republika Malty
DE
Traktat między Maltą a Republiką Federalną Niemiec w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
17.9.1974
14.12.1975
FR
Umowa między Rządem Republiki Malty a Rządem Republiki Francuskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
11.8.1976
1.1.1978
BG
Umowa między Rządem Republiki Malty a Rządem Ludowej Republiki Bułgarii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
12.6.1984
7.2.1985
NL
Umowa między Rządem Malty a Rządem Królestwa Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
10.9.1984
1.7.1985
BLUE
Umowa między Republiką Malty a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
5.3.1987
15.6.1993
SK
Umowa między Rządem Malty a Rządem Republiki Słowackiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
7.9.1999
29.5.2000
SI
Umowa między Rządem Malty a Rządem Republiki Słowenii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
15.3.2001
6.11.2001
HR
Umowa między Rządem Malty a Rządem Republiki Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
11.7.2001
10.5.2002
CY
Umowa między Rządem Malty a Rządem Republiki Cypryjskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
9.9.2002
30.11.2003
Królestwo Niderlandów
MT
Umowa między Rządem Królestwa Niderlandów a Rządem Malty w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
10.9.1984
1.7.1985
HU
Umowa między Królestwem Niderlandów a Węgierską Republiką Ludową w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
2.9.1987
1.6.1988
CZ
Umowa między Królestwem Niderlandów a Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
29.4.1991
1.10.1992
SK
Umowa między Królestwem Niderlandów a Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
29.4.1991
1.10.1992
EE
Umowa między Królestwem Niderlandów a Republiką Estońską w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
27.10.1992
1.9.1993
RO
Umowa między Rządem Królestwa Niderlandów a Rządem Rumunii w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
19.4.1994
1.2.1995
LT
Umowa między Rządem Królestwa Niderlandów a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
26.1.1994
1.4.1995
LV
Umowa między Królestwem Niderlandów a Republiką Łotewską w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.3.1994
1.4.1995
SI
Umowa między Rządem Królestwa Niderlandów a Rządem Republiki Słowenii w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
24.9.1996
1.8.1998
HR
Umowa między Królestwem Niderlandów a Republiką Chorwacji w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
28.4.1998
1.6.1999
BG
Umowa między Królestwem Niderlandów a Republiką Bułgarii w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
6.10.1999
1.3.2001
Rzeczpospolita Polska
BLUE
Umowa między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Królestwa Belgii i Rządem Wielkiego Księstwa Luksemburga w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
19.5.1987
2.8.1991
LT
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Litewską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
28.9.1992
6.8.1993
BG
Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Bułgarii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
11.4.1994
9.3.1995
HU
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Węgierską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
23.9.1992
16.6.1995
SK
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
18.8.1994
14.3.1996
SI
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowenii o wzajemnym popieraniu i ochronie inwestycji
28.6.1996
31.3.2000
Republika Portugalska
DE
Traktat między Republiką Portugalską a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
16.9.1980
23.4.1982
CZ
Umowa między Rządem Republiki Portugalskiej a Rządem Republiki Czeskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.11.1993
3.8.1994
RO
Umowa między Rządem Republiki Portugalskiej a Rządem Rumunii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
17.11.1993
17.11.1994
LV
Umowa między Republiką Portugalską a Republiką Łotewską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
27.9.1995
17.7.1997
HU
Umowa między Rządem Republiki Portugalskiej a Rządem Republiki Węgierskiej w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
28.2.1992
8.10.1997
HR
Umowa między Republiką Portugalską a Republiką Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
10.5.1995
24.10.1997
SK
Umowa między Republiką Portugalską a Republiką Słowacką w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
10.7.1995
15.5.1999
SI
Umowa między Republiką Portugalską a Republiką Słowenii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
14.5.1997
4.5.2000
BG
Umowa między Rządem Republiki Portugalskiej a Rządem Republiki Bułgarii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
27.5.1993
20.11.2000
LT
Umowa między Republiką Portugalską a Republiką Litewską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
27.5.1998
14.8.2003
Rumunia
CY
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Cypryjskiej w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
26.7.1991
10.7.1993
CZ
Umowa między Rządem Republiki Rumunii a Rządem Republiki Czeskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
8.11.1993
28.7.1994
PT
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Portugalskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
17.11.1993
17.11.1994
LT
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
8.3.1994
15.12.1994
NL
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Królestwa Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
19.4.1994
1.2.1995
BG
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Bułgarii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
1.6.1994
23.5.1995
HR
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Chorwacji w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
8.6.1994
9.9.1995
ES
Umowa między Rumunią a Hiszpanią w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
25.1.1995
7.12.1995
SK
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Słowackiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
3.3.1994
7.3.1996
HU
Umowa między Republiką Węgierską a Rumunią w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
16.9.1993
6.5.1996
FR
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Francuskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
21.3.1995
20.6.1996
SI
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Słowenii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
24.1.1996
24.11.1996
EL
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Grecji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
23.5.1997
11.06.1998 (RO)
12.06.1998 (EL)
DE
Traktat między Rumunią a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
25.6.1996
12.12.1998
BLUE
Umowa między Rządem Rumunii a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
4.3.1996
9.3.2001
LV
Umowa między Rządem Rumunii a Rządem Republiki Łotewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
27.11.2001
22.8.2002
Republika Słowenii
SK
Umowa między Republiką Słowenii a Republiką Słowacką w sprawie wzajemnej ochrony i wzajemnego popierania inwestycji
28.7.1993
28.3.1996
RO
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Rumunii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
24.1.1996
24.11.1996
DE
Traktat między Republiką Słowenii a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
28.10.1993
18.7.1998
NL
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Królestwa Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
24.9.1996
1.8.1998
EL
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Republiki Grecji w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
29.5.1997
10.2.2000
PL
Umowa między Republiką Słowenii a Rzecząpospolitą Polską o wzajemnym popieraniu i ochronie inwestycji
28.6.1996
31.3.2000
ES
Umowa między Republiką Słowenii a Królestwem Hiszpanii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
15.7.1998
3.4.2000
PT
Umowa między Republiką Słowenii a Republiką Portugalską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
14.5.1997
4.5.2000
HU
Umowa między Republiką Słowenii a Republiką Węgierską w sprawie wzajemnej ochrony i popierania inwestycji
15.10.1996
9.6.2000
FR
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Republiki Francuskiej w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
11.2.1998
5.8.2000
BG
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Republiki Bułgarii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
30.6.1998
26.11.2000
MT
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Malty w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
15.3.2001
6.11.2001
BLUE
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
1.2.1999
14.1.2002
DK
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Królestwa Danii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
11.5.1999
30.3.2002
LT
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Republiki Litewskiej w sprawie popierania i ochrony inwestycji
13.10.1998
15.5.2002
HR
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Republiki Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.12.1997
8.7.2004
Republika Słowacka
FR
Umowa między Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną a Republiką Francuską w sprawie wzajemnego wspierania i ochrony inwestycji
13.9.1990
27.9.1991
ES
Umowa między Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną a Królestwem Hiszpanii w sprawie wzajemnej ochrony i popierania inwestycji
12.12.1990
28.11.1991
BLUE
Umowa między Czechosłowacką Republiką Socjalistyczną a Belgijsko-Luksemburską Unią Ekonomiczną w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
24.4.1989
13.2.1992
DE
Traktat między Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
2.10.1990
2.8.1992
DK
Umowa między Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną a Królestwem Danii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
6.3.1991
19.9.1992
(Sukcesja 1.01.1993)
NL
Umowa między Czeską i Słowacką Republiką Federacyjną a Królestwem Niderlandów w sprawie wspierania i wzajemnej ochrony inwestycji
29.4.1991
1.10.1992
EL
Umowa między Rządem Czeskiej i Słowackiej Republiki Federacyjnej a Rządem Republiki Grecji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
3.6.1991
31.12.1992
BG
Umowa między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Republiki Bułgarii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
21.7.1994
9.3.1995
RO
Umowa między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rumunii w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
3.3.1994
7.3.1996
PL
Umowa między Republiką Słowacką a Rzecząpospolitą Polską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
18.8.1994
14.3.1996
SI
Umowa między Republiką Słowacką a Republiką Słowenii w sprawie wzajemnej ochrony i wzajemnego popierania inwestycji
28.7.1993
28.3.1996
HU
Umowa między Republiką Słowacką a Republiką Węgierską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
15.1.1993
19.7.1996
HR
Umowa między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Republiki Chorwacji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
12.2.1996
5.2.1997 (SK)
6.2.1997 (HR)
LV
Umowa między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Republiki Łotewskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
9.4.1998
30.10.1998
PT
Umowa między Republiką Słowacką a Republiką Portugalską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
10.7.1995
15.5.1999
MT
Umowa między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Malty w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
7.9.1999
29.5.2000
         

Załącznik B   -   Wykaz dwustronnych traktatów inwestycyjnych, które już wygasły i w przypadku których może obowiązywać klauzula przedłużonego obowiązywania traktatów


Państwo członkowskie
strona / strony
Tytuł traktatu lub umowy
Data podpisania
Data wejścia w życie
Data rozwiązania
Republika Bułgarii
IT
Umowa między Ludową Republiką Bułgarii a Republiką Włoską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
5.12.1988
27.12.1990
1.9.2008
Republika Federalna Niemiec
PL
Umowa między Republiką Federalną Niemiec a Polską Rzecząpospolitą Ludową w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
10.11.1989
24.2.1991
18.10.2019
Republika Grecka
PL
Umowa między Republiką Grecji a Rzecząpospolitą Polską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.10.1992
20.2.1995
7.11.2019
Królestwo Hiszpanii
PL
Umowa między Królestwem Hiszpanii a Rzecząpospolitą Polską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
30.7.1992
1.5.1993
16.10.2019
Republika Francuska
PL
Umowa między Rządem Republiki Francuskiej a Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.2.1989
10.2.1990
19.7.2019
Republika Chorwacji
PL
Umowa między Republiką Chorwacji a Rzecząpospolitą Polską w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
21.2.1995
4.10.1995
18.10.2019
Republika Włoska
MT
Umowa między Rządem Republiki Włoskiej a Rządem Malty w sprawie współpracy gospodarczej i ochrony inwestycji (2)
28.7.1967
15.10.1973
1.3.2008
BG
Umowa między Republiką Włoską a Ludową Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
5.12.1988
27.12.1990
1.9.2008
SI
Umowa między Rządem Republiki Włoskiej a Rządem Republiki Słowenii w sprawie popierania i ochrony inwestycji
8.3.2000
11.8.2003
1.9.2008
Republika Cypryjska
PL
Umowa między Republiką Cypru a Rzecząpospolitą Polską w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
4.6.1992
6.7.1993
17.1.2019
Republika Malty
IT
Umowa między Rządem Malty a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie współpracy gospodarczej i ochrony inwestycji (3)
28.7.1967
15.10.1973
1.3.2008
Królestwo Niderlandów
PL
Umowa między Królestwem Holandii i Rzecząpospolitą Polską o popieraniu i wzajemnej ochronie inwestycji
7.9.1992
1.2.1994
2.2.2019
Rzeczpospolita Polska
FR
Umowa między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Francuskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.2.1989
10.2.1990
19.7.2019
DE
Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Federalną Niemiec w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
10.11.1989
24.2.1991
18.10.2019
ES
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Hiszpanii w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
30.7.1992
1.5.1993
16.10.2019
CY
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Cypru w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
4.6.1992
6.7.1993
17.1.2019
NL
Umowa między Rzecząpospolitą Polską i Królestwem Holandii o popieraniu i wzajemnej ochronie inwestycji
7.9.1992
1.2.1994
2.2.2019
PT
Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej i Rządem Republiki Portugalskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
11.3.1993
3.8.1994
3.8.2019
EL
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Grecji w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
14.10.1992
20.2.1995
7.11.2019
HR
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Chorwacji w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
21.2.1995
4.10.1995
18.10.2019
Republika Portugalska
PL
Umowa między Rządem Republiki Portugalskiej i Rządem Rzeczypospolitej Polskiej w sprawie popierania i wzajemnej ochrony inwestycji
11.3.1993
3.8.1994
3.8.2019
Republika Słowenii
IT
Umowa między Rządem Republiki Słowenii a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie popierania i ochrony inwestycji
8.3.2000
11.8.2003
1.9.2008
           

Załącznik C   -   Oświadczenie, o którym mowa w art. 7

W odniesieniu do wymienionej wyżej sprawy [nazwa przyjmującego państwa członkowskiego], gdzie Powód ma swoją siedzibę, oraz [nazwa pozwanego państwa członkowskiego] informują niniejszym Trybunał Arbitrażowy, że strony traktatów UE oraz wewnątrzunijnych Dwustronnych Traktatów Inwestycyjnych podzielają następujące wspólne stanowisko wyrażone w art. 4 ust. 1 Porozumienia o wygaśnięciu Dwustronnych Traktatów Inwestycyjnych między państwami członkowskimi Unii Europejskiej, a mianowicie:
„ 
Umawiające się Strony potwierdzają niniejszym, że Klauzule Arbitrażowe są sprzeczne z traktatami UE i w związku z tym nie mają zastosowania. W wyniku tejże niezgodności Klauzul Arbitrażowych z Traktatami UE, od dnia, w którym ostatnia ze stron Dwustronnego Traktatu Dwustronnego stała się państwem członkowskim Unii Europejskiej, Klauzula Arbitrażowa w takim Dwustronnym Traktacie Inwestycyjnym nie może stanowić podstawy prawnej dla Postępowania Arbitrażowego
 ”
 .
W odniesieniu do terminów pisanych wielką literą - zob. definicje zawarte w art. 1 Porozumienia o wygaśnięciu Dwustronnych Traktatów Inwestycyjnych między państwami członkowskimi Unii Europejskiej.

Załącznik D   -   Orientacyjny plan wynagrodzenia koncyliatora na podstawie art. 9 ust. 8 zdanie ostatnie


Wszczęcie zorganizowanego dialogu, wstępna analiza wewnętrzna i wezwanie inwestora i przyjmującego państwa członkowskiego inwestycji do przekazania pisemnych uwag w terminie dwóch miesięcy od daty powołania koncyliatora
1 000 EUR
Organizacja negocjacji dotyczących ugody i wsparcie stron w celu osiągnięcia ugody
1 000 EUR
Projekt ugody
1 000 EUR
(Jeżeli nie przyjęto ugody) Organizacja dalszych negocjacji w oparciu o zmiany, o które zwróciły się strony, w celu znalezienia wzajemnie akceptowalnego rozwiązania sporu
1 000 EUR
(Jeżeli dotychczas nie znaleziono żadnego rozwiązania) Propozycja ugody
1 000 EUR
   

Załącznik E   -   Treść Porozumienia w języku angielskim